Glossary entry

English term or phrase:

highly personal and realistic cyberattacks

Russian translation:

реальные кибератаки, направленные (исключительно) против вас (лично)

Added to glossary by George Phil
Nov 1, 2016 14:30
7 yrs ago
English term

highly personal and realistic cyberattacks

English to Russian Other Human Resources
5.
EXERCISE DISCRETION WHEN USING SOCIAL MEDIA
Be aware that information you share on social media sites can be compiled and then used against you in highly personal and realistic cyberattacks.
6.
YOU WILL BE COMPROMISED SO BE PREPARED
In today’s cyber age, compromise is inevitable.
Know the warning signs and report incidents immediately.
Change log

Nov 8, 2016 17:01: George Phil Created KOG entry

Discussion

rns Nov 4, 2016:
:))) да мало ли чего в сети нет... ...just give it time LOL. Рад, что Вы все-таки о языке -- боюсь, я слишком буквально воспринял оборот "многие проявления жизни".

Seriously though, если есть, среди прочего, "выпады личного характера", напр., как перевод ad hominem attack, то почему бы не быть и кибератакам? Это было бы так удобно. :)
George Phil Nov 4, 2016:
Русский язык могуч, но не настолько.))
Яндекс - 0 хитов.
Google - 0 хитов.
rns Nov 4, 2016:
взлом электронной почты, фейсбука, твиттера и т.п. чем не кибератака, имеющая личный характер?
George Phil Nov 3, 2016:
"личный характер" могут иметь многие проявления жизни (e.g. переписка, претензии и т.д.), но уж никак не кибератаки.))

Proposed translations

43 mins
Selected

реальные кибератаки, направленные (исключительно) против вас (лично)

Поскольку речь идет об атаках с определениями “personal” и “realistic”, имеющих вполне определенную направленность (against you).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 mins

для кибератак личного характера

...
Peer comment(s):

agree eduard_ : realistic?
2 hrs
Something went wrong...
+1
24 mins
English term (edited): used against you in highly personal and realistic cyberattacks

могут с высокой вероятностью использоваться для кибератак, носящих глубоко личный характер

 
Peer comment(s):

agree El oso : С первой частью предложения. а вот "носящих глубоко личный характер" не очень ИМХО
37 mins
Да уж с первой частью точно не сравнить. :) Что тут сказать -- запилил убогий канцелярит как наименьшее зло, т.к. не нашел прилагательного для передачи "highly personal". :(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search