This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 25, 2016 15:43
7 yrs ago
Dutch term

Kerst van stal

Dutch to English Social Sciences Other
Anybody got a suggestion for this please? Seems to be a somewhat secular/pagan/Christian smorgasbord of Christmas thingies, no idea what it would be called in English.

Discussion

Richard Purdom (asker) Nov 5, 2016:
I've closed this without awarding points since that wouldn't be fair. All valid answers, thx everyone.
Natasha Ziada (X) Oct 26, 2016:
Christmas lit up? Sorry, can't stop now!
Richard Purdom (asker) Oct 26, 2016:
I used 'Throwing light on Christmas' in the end. Please all vote on the best answer so I can give out some points!
Kirsten Bodart Oct 26, 2016:
Lame pun indeed, though. Terrible really.
Kirsten Bodart Oct 26, 2016:
ooooooo I like your style :)
Natasha Ziada (X) Oct 26, 2016:
Nativity seen This is a bit far fetched but the (lame) Dutch pun inspired me...

Jokes aside, a wordplay on Nativity scene might be an option (if you can think of a better one) as one of the highlights of the exhibition seems to be nativity scenes the world over.
Richard Purdom (asker) Oct 25, 2016:
ah, then Christmas Exposed makes a lot of sense!
Marjolein Snippe Oct 25, 2016:
no adult content 'van stal halen' is just an expression for 'bringing something out/back again' Like a horse you might get out of the stable again (stal = stable)
Richard Purdom (asker) Oct 25, 2016:
so, excuse my ignorance and I suppose it must be adult content, but what does 'van stal' mean anyway?
Kirsten Bodart Oct 25, 2016:
haha keeping it safe :). I was thinking of the ting that it doesn't only include an exhibition, but also choirs and things, which doesn't really fit with 'exposed', although that would be a really fun title.

Actually to be honest, I don't know if the organisers really get what 'van stal' means, unless I'm wrong about my language. ;)
Willemina Hagenauw Oct 25, 2016:
Thank you Kirsten. I do like Christmas Exposed (out in the open basically, Richard), but as it is held in a church, I would personally keep it a bit "safe".
Kirsten Bodart Oct 25, 2016:
nativity = X-mas stable but it's not a very good pun, IMO. Based on what's there on the website, I'd go with Wilhelmina's suggestion
Richard Purdom (asker) Oct 25, 2016:
Can someone please explain the pun, I don't get it!
Barend van Zadelhoff Oct 25, 2016:
Kerst van Stal - Christmas Exposed :-)
Richard Purdom (asker) Oct 25, 2016:
At the moment I've just left it in Dutch, followed by 'Christmas Scenes' in brackets
Richard Purdom (asker) Oct 25, 2016:
http://kerstvanstal.nl/
Wat kun je verwachten…
Wat is Kerst van Stal

Meer dan alleen een expositie

Alweer voor de 3e keer zal er een “Kerst van Stal” worden gehouden in de Bonifatiuskerk te Lichtenvoorde. Uiteraard zullen de kerstbomen, kerstverlichting, kerststallen en wensbomenbos onderdeel uitmaken van de expositie alsmede een foto expositie van de oudheidkundige vereniging.

De expositie staat in het teken van Kerst over de hele wereld. De op landen geselecteerde kerststallen (van verzamelaars Ben Rouwhorst en Geert Scholten) zijn van een toelichting voorzien hoe in dat betreffende land kerst leeft en gevierd wordt.

Naast de kerststallenexpositie heeft de organisatie de hand weten te leggen op de verzameling van Geert Scholten. De verzameling bestaat uit plm. 1200 engelen in allerlei soorten en maten en samen met de 300 engelen van verzamelaar Ben Rouwhorst, wordt dit waarschijnlijk de grootste engelen tentoonstelling die er in Nederland te zien is.

De expositie wordt aangevuld met meerdere concerten. Op 10 december bij de opening van “Kerst van Stal 2016” geeft het Volendams Opera Koor (toegang € 20,00*) acte de precence met een ruim 2 uur durend concert. Op 14 december zijn we bijzonder trots
Willemina Hagenauw Oct 25, 2016:
I was thinking more along the lines of... van stal halen. So, "dig out good old Christmas again". or "Let's get Christmas out again", "Lets get going with Christmas again". Or something similar.... Not yet in Christmas mood!
Kirsten Bodart Oct 25, 2016:
Exactly a pun + legitimate expression
Barend van Zadelhoff Oct 25, 2016:
Might be a word play with respect to 'kerststal'.

https://en.wikipedia.org/wiki/Nativity_scene

More context needed.
Kirsten Bodart Oct 25, 2016:
More context? The only thing that comes to mind is a Flemish expression 'van stal halen' which means kind of take something long-forgotten or long stored away (with a big layer of dust on top) to use it again. Like a plastic Christmas tree 'van stal halen': it's been in the loft since last year, but now it's X-mas again. If you see what I mean.
Or a grandma or grandpa who take the old toys from their son or daughter 'van stal' so their grandchild can use them.

It would obviously also be a pun on the stable with the baby Jesus, but you probably got that.
Willemina Hagenauw Oct 25, 2016:
Any context? As such it is a bit vague.....

Proposed translations

10 mins

contxt

Please te entence or the context
Note from asker:
Google it. This isn't an answer, please hide it.
Something went wrong...
20 mins

Not just a Christmas stable....

would be an option, as it refers to more than just the Christmas stable. I would keep it near to the Christmas story as it is an exposition in a church.
Note from asker:
hmmm 'Christmas beyond the stable'?
Peer comment(s):

neutral writeaway : stable or nativity scene/creche?
13 mins
neutral Barend van Zadelhoff : agree with writeaway: een kerststal = no stable = an incorrect literal translation --> 'stable' cannot be used here/does not make sense in the context
2 hrs
Something went wrong...
47 mins

Christmas Exposed

Al dan niet tussen haakjes.

Kerst van Stal (Christmas Exposed)

See:

- Google "Christmas Exposed)"

- http://kerstvanstal.nl/


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2016-10-25 16:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

Something like this:

van stal halen - het was op stal (stored) en wordt weer tevoorschijn gehaald (brought out, taken out, produced, showed again)
Peer comment(s):

neutral writeaway : sounds negative. /trust me in English it sounds negative to say xxx exposed.
6 mins
Not in the context concerned. In the context concerned it makes perfect sense.// I don't deny this but the context may neutralize this or even capitalize on it.
Something went wrong...
2 days 22 hrs

Christmas out of the box!

It's impossible to literally capture/re-use the wordplay used in the Dutch exhibition title (allusion to 'kerststal' and 'iets van stal halen') in English.

That being said, I think using 'out of the box' might be an alternative solution here.

Christmas decorations such as nativity scenes, tree decorations, lights etc. are often stored away in boxes until it's time to take them out of their boxes again in the weeks before Christmas.
At the same time, 'out of the box' also alludes to the fact that the exhibition offers visitors a different view of Christmas by showing nativity scenes from all over the world.
Something went wrong...
8 days

Christmas/holiday extravaganza

Choice of "Christmas" vs. "holiday" is one of culture, country & marketing, but I'm pretty confident "extravaganza" will cover the "van stal" bit.

You can also get away with calling it a "bonanza" instead of "extravaganza", especially if anything will ever be sold at any point (baked goods, hot cocoa, trinkets, face painting, etc.)

I think they'll both get the same idea across in terms of "a whole lot of Christmas stuff going on", but religious people may read more into "bonanza".

HTH

- Just my own interpretation. I can't follow the other responses or how they arrived at them. I'm just reading into what I saw on kerstvanstal.nl
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search