German term
adhäsionsweise
Hola, es derecho suizo.
Gracias.
4 | por contrato de adhesión | Carmen de Luna |
3 | a título acumulativo | Gely |
Proposed translations
por contrato de adhesión
Contrato de adhesión
[DCiv] Modalidad contractual muy extendida hoy en día, sobre todo en la contratación bancaria, por la cual la totalidad de las cláusulas de un contrato han sido establecidas unilateralmente por una de las partes, la dominante o preponderante, limitándose la otra a aceptarlas en bloque.
Me imagino que en derecho penal será lo mismo.
Saludos
[...] den Schluss ziehen, dass die Investoren einen Adhäsionsvertrag unterzeichnet haben, dessen Bedingungen sie nicht frei bestimmen konnten.
En resumen, cabe concluir que los inversores suscribieron un contrato de adhesión cuyas condiciones no pudieron determinar libremente. eur-lex.europa.eu
http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/contrato-de-adhesi%C3%B3n/contrato-de-adhesi%C3%B3n.htm
http://www.linguee.es/espanol-aleman/traduccion/contrato+de+adhesi%C3%B3n.html
¡Gracias! |
a título acumulativo
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Privado/l1-2000.l1t3.html
http://www.ambito-juridico.com.br/site/index.php?n_link=revista_artigos_leitura&artigo_id=285
Discussion
pareciera un procedimiento civil dentro del proceso penal. Creo que pondría de modo accesorio o de forma accesoria... Tal vez alguien más opine. Un saludo!!