Glossary entry (derived from question below)
Oct 11, 2015 12:46
8 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
pata dura
Spanish to English
Art/Literary
Sports / Fitness / Recreation
guion, en el ambiente del futbol argentino
Tribuna tres hinchas hablando
Eh culeado
Que malo que es el culeado este
Pata duro de mierda
No sé por qué no ponen al otro culeado
¿Qué hacen estos culeados acá?
¿Quién?
Gracias!!!
Eh culeado
Que malo que es el culeado este
Pata duro de mierda
No sé por qué no ponen al otro culeado
¿Qué hacen estos culeados acá?
¿Quién?
Gracias!!!
Proposed translations
(English)
4 | clodhopper | David Ronder |
4 +1 | useless/worthless piece of @#$%^&* | Eva Wolff |
2 +1 | two left feet | Luz Esther |
3 | piece of shit | Darius Saczuk |
2 | flat-footed turd on the turf | Adrian MM. (X) |
Change log
Mar 10, 2016 11:04: David Ronder Created KOG entry
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
clodhopper
Traditional English insult for a clumsy player. Pata dura de muerda = fucking clodhopper.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/clodhoppe...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-10-13 12:03:59 GMT)
--------------------------------------------------
and that would be 'pata dura de *mierda*'
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/clodhoppe...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-10-13 12:03:59 GMT)
--------------------------------------------------
and that would be 'pata dura de *mierda*'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you David! You've been most helpful."
+1
18 mins
two left feet
A alguien que se le llama pata dura es por que no puede bailar. No se si eso haga sentido en este contexto. A lo mejor lo que propone Dariusz encaja mas.
Peer comment(s):
agree |
Ernesto Coppola
: Si, en el contexto de un deporte cualquiera se suele escuchar esa frase, en especial en fútbol. Hace referencia a alguien que no es bueno para ese deporte justamente.
1 day 15 hrs
|
neutral |
David Ronder
: There are too many left-footed geniuses in football for this to work. More of a dancing expression.
1 day 17 hrs
|
9 mins
piece of shit
In this context
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2015-10-11 13:07:42 GMT)
--------------------------------------------------
Especially when followed by "mierda".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2015-10-11 13:07:42 GMT)
--------------------------------------------------
Especially when followed by "mierda".
Note from asker:
Yea, right. This is what I put down and it perfectly fits, but you know, I was wondering if there a more or less transparent term... |
+1
1 hr
useless/worthless piece of @#$%^&*
El término patadura es muy utilizado cuando se habla de fútbol, para decir que un jugador no sirve para nada.
Por eso yo agregaría 'useless' o 'worthless', para enfatizar esa condición de mal jugador (y consecuentemente un pedazo de !@#$%^&*, claro)
Por eso yo agregaría 'useless' o 'worthless', para enfatizar esa condición de mal jugador (y consecuentemente un pedazo de !@#$%^&*, claro)
10 hrs
Spanish term (edited):
pata dura de mierda
flat-footed turd on the turf
Perhaps the whole expression needs including to capture the true flavo(u)r.
Something went wrong...