Oct 2, 2015 16:46
8 yrs ago
1 viewer *
English term
is or are
English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
general
Our commitment to landscape management and
customer service are both a career and a passion.
Hi everyone. I'm a bit confused with the use of is and are in this sentence (after all these years!!)
Is it *is or are* after service?
Thank you for your help!
customer service are both a career and a passion.
Hi everyone. I'm a bit confused with the use of is and are in this sentence (after all these years!!)
Is it *is or are* after service?
Thank you for your help!
Responses
4 +16 | is | George Rabel |
4 +6 | It depends. | Cilian O'Tuama |
4 -3 | are | Susana Jeronimo |
Change log
Oct 2, 2015 17:36: Beatriz Ramírez de Haro changed "Language pair" from "English to Spanish" to "English"
Responses
+16
4 mins
Selected
is
Because the sentence is referring to "our commitment," which is singular
Peer comment(s):
agree |
Peter Riccomini
1 min
|
Thank you, Peter
|
|
agree |
Mariana Gutierrez
: coincico 100%. Our commitment is the subject of this sentence.
11 mins
|
Thank you, Mariana
|
|
agree |
Jennifer Levey
: Of course.
28 mins
|
Thank you, Robin
|
|
agree |
Darius Saczuk
47 mins
|
Thank you, Dariusz
|
|
agree |
Helena Chavarria
49 mins
|
Thak you, Helena
|
|
agree |
Veronika McLaren
1 hr
|
Thank you, Veronika
|
|
agree |
Maria Aranzazu Escobar Ruiz (X)
1 hr
|
Thank you, Maria
|
|
agree |
Alice Yang (X)
1 hr
|
Thank you, Alice
|
|
agree |
Mikhail Korolev
1 hr
|
Thank you, klp
|
|
agree |
Tushar Deep
1 hr
|
Thank you, Tushar
|
|
agree |
dandamesh
1 hr
|
Thank you, dandamesh
|
|
agree |
Armorel Young
1 hr
|
Thank you, Armorel
|
|
neutral |
Cilian O'Tuama
: IMO, both are possible. See below, if you wish.// Sorry George, then maybe read it again?
2 hrs
|
Sorry, Cilian, but the way the sentence is written, I fail to see your point
|
|
agree |
Tamas Elek
2 hrs
|
Thank you, Tamas
|
|
agree |
Jack Doughty
4 hrs
|
Thank you, Jack
|
|
agree |
Charles Davis
: I don't think "are" is possible // At least, I didn't till I read Cillian's ingenious point. He's right, but IMO it is very much more likely that the subject is "commitment" to both things, requiring a singular verb.
4 hrs
|
Thank you, Charles. The phrase could be flipped a number of ways, but the way it IS written, I do not see any other option//But, thanks to Terry, I do now
|
|
agree |
Anna Herbst
8 hrs
|
Thank you, Anna
|
|
neutral |
Terry Richards
: I'm with Cilian on this one. See my discussion entry. I agree that this is the most likely answer but the other one is also possible.
16 hrs
|
Thank you, Terry. I totally see it now!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you every one. The answer is abvious wuth so many agrees"
+6
2 hrs
It depends.
If they're trying to say:
Our commitment to landscape management and (to) customer service...
then "is" is correct.
But if it's (in reverse order for clarity):
Customer service and our commitment to landscape management...
then "are".
Purely language-wise. Both make sense.
Our commitment to landscape management and (to) customer service...
then "is" is correct.
But if it's (in reverse order for clarity):
Customer service and our commitment to landscape management...
then "are".
Purely language-wise. Both make sense.
Peer comment(s):
agree |
Susana Jeronimo
: Gracias Cilian - no es error, es opción.
1 hr
|
agree |
Charles Davis
: You're quite right. I think it is much more likely that they mean commitment to both things, but I can't deny that your second option is possible.
2 hrs
|
That's all I'm sayin'. It needn't be a mistake.
|
|
agree |
BrigitteHilgner
: Ambigous, indeed.
11 hrs
|
agree |
Terry Richards
: Yes, it depends how you parse it. See my discussion entry.
13 hrs
|
agree |
B D Finch
: Always useful to notice ambiguities in a source text, even if "commitment" is by far the most likely intended subject of the sentence.
15 hrs
|
agree |
George Rabel
: Thanks to Terry's explanation, I am now able to see that you are absolutely right
18 hrs
|
-3
14 mins
are
El término --both-- te señala que landscape management -- y -- customer service are both a career and a passion.
--Son ambos......
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2015-10-02 20:09:29 GMT)
--------------------------------------------------
It is a distinct possibility, not an error.
--Son ambos......
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2015-10-02 20:09:29 GMT)
--------------------------------------------------
It is a distinct possibility, not an error.
Peer comment(s):
disagree |
Jennifer Levey
: 'landscape management' and 'customer service' are both facets of the singular 'commitment' which IS both of what follows (although I don't see how 'commitment' can be regarded as a 'career').
21 mins
|
disagree |
Maria Aranzazu Escobar Ruiz (X)
: the subject is 'commitment', which is singular.
56 mins
|
neutral |
Cilian O'Tuama
: IMO, both are possible. See below, if you wish.
2 hrs
|
disagree |
Anna Herbst
: Commonly made mistake, but as has already been pointed out, when the subject of the sentence - commitment - is in the singular, the verb referring to the subject - to be - has to be in the singular as well.
8 hrs
|
Discussion
It's not the first time marketing material (and I assume that's where this sentence is coming from) won't win Pulitzer Prizes.
To make things clearer, omit "commitment to" altogether:
Landscape management and customer service are both a career and a passion.
Important word in bold: the indefinite article. Passion can be a count noun, so no need to keep it singular here (Landscape management and customer service are both passions of mine). The indefinite article, however, points towards the speaker viewing "landscape management" and "customer service" in combination.
That would actually mean that either the plural verb is wrong or the objects should be plural.
Otherwise, you'll end up entirely confused about why two separate subjects (landscape management and customer service) are suddenly turned into a combo (a career and a passion).
Bit of a hassle, IMO.
PS: I do agree with Robin though when it comes to "commitment" being a "career" - that sounds pretty strange to me as well.
First thoughts:
1) "commitment" can be either a mass noun or a count noun (e.g., as stated on http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/commitm... There is a slight shift in meaning between both, so I would stick to the former.
2) Whenever possible, English avoids repetition like the plague.
3) I disagree with Robin regarding "facets" - the effort put into landscape management and customer service can be very different.
Now if I do include the omitted repetition, the sentence looks like this:
Our commitment to landscape management and our commitment to customer service are both a career and a passion.
To avoid repetition, we trade in the second "commitment" for the first synonym Oxford mentions (dedication):
Our commitment to landscape management and our dedication to customer service are both a career and a passion.
Voila, two subjects. Related:
http://english.stackexchange.com/questions/97459/singular-ve...
http://www.dummies.com/how-to/content/how-to-choose-verbs-fo...
customer service)" then it is "is".
If you parse it as "(commitment to landscape management) and
(customer service)" it is "are".
If I had to bet, I would bet on the first one but the second one is not wrong.