Sep 14, 2015 18:15
8 yrs ago
1 viewer *
English term

miss out on

English to German Bus/Financial Real Estate Rollenspiel
Hier geht es um ein Rollenspiel. Man soll sich in die Person eines Immobilienverwalters hineindenken, der mit der Aufrechterhaltung der Energieversorgung, der Abrechnung gegenüber den Bewohnern etc. verantwortlich Eigentümer der Immobilien sind je hälftig eine Immobilien Association und die local authorities.

Loss of subsidies
You don’t have the resources to do proper insulation assessments and are *missing out on* free local authority subsidies to improve property insulation

Mir ist hier nicht klar, wie missing out on zu interpretieren ist: Der "versäumt" die behördlichen Zuschüsse zur Verbesserung der Wärmedämmung oder "verpasst" sie, weil er keine ordentliche Überprüfung vornehmen kann aufgrund fehlender MIttel oder er "vermisst" sie oder "kommt zu kurz" bei den Zuschüssen?

Wie versteht ihr das?

TIA
Change log

Sep 15, 2015 10:31: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

A. & S. Witte Sep 14, 2015:
Bin mir fast sicher dass "sich die Zuschüsse entgehen lassen"/"die Chance auf den Erhalt von Zuschüssen nicht nutzen" gemeint ist. Das kann ja vielleicht jemand noch schön ausarbeiten.
Katja Schoone (asker) Sep 14, 2015:
Ach ja, meine bisherige Lösung Sie haben nicht die Mittel, um die Wärmedämmung ordnungsgemäß überprüfen zu lassen und erhalten deshalb keine Zuschüsse der lokalen Behörden zur Verbesserung der Dämmung.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

erhalten keine

Ich würde es im Deutschen so einfach formulieren. "Kommen zu kurz" oder evtl. "vermissen" würde aber auch die Richtung treffen.
Note from asker:
Super, danke für die Bestätigung.
Peer comment(s):

agree Gabriele Demuth : Du bist mir zuvorgekommen! Oder 'keine mehr erhalten'
3 mins
Danke!
agree Thomas Pfann
1 hr
danke
agree HenningJ
1 hr
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön!"
+2
55 mins

kommen dadurch nicht in den Genuss von

-
Note from asker:
Merci.
Peer comment(s):

agree Michael Martin, MA : Meiner Meinung nach bist du die Einzige, die diese Nuance richtig übersetzt hat..
2 hrs
Herzlichen Dank, Michael :)
agree Sebastian Witte
10 hrs
Danke, Sebastian
Something went wrong...
+1
59 mins

nicht zurückgreifen können auf

noch ein Vorschlag
Note from asker:
Danke, gefällt mir auch gut.
Peer comment(s):

agree HenningJ
13 mins
vielen Dank, Henning!
Something went wrong...
2 hrs

die Gelegenheit verpassen

I know "you are missing out on something" in the context of having missed out on an opportunity, or not having made the best of it. It might fit in your context as well. Not -wanting-to-miss-out is a very common concept in Australian communications.
Something went wrong...
+2
3 hrs

entgehen

So wie ich das sehe wird das hier im Sinne des folgenden Beispiels verwendet:

"Allein Gelsenkirchen entgehen somit über 700.000 Euro Bundeshilfen."
http://www.oliver-wittke.com/en/falsche-zahlen-gebhard-ist-b...
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner
7 hrs
agree Sebastian Witte
7 hrs
Something went wrong...
16 hrs

leer ausgehen

Und eins noch:

Mögliche Alternative für leer ausgehen:

Sie haben die Mittel, um eine fachgerechte Energieberatung durchzuführen, nicht und gehen daher hinsichtlich öffentlicher Subventionen zur Verbesserung der Wärmedämmung leer aus.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search