Glossary entry

Japanese term or phrase:

出力する

English translation:

Export

Added to glossary by torarin
Aug 21, 2015 07:39
8 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

出力する

Non-PRO Japanese to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
論理セクタを指定する情報を出力する
output(?) information for specifying of the logical sector

出力する is literally translated as output, but I know in some cases 出力する should be simply send, as Oxford Dictionary defines:
(Of a computer or other device) produce, deliver, or supply (data)

I can tell 出力 in this case should be just "send."
データを読み出す指示を記憶装置に出力する
send an instruction to read the data to the storage device

Should 出力する in the first example be "send," or is "output" fine since information is a type of data?

Thank you.
Proposed translations (English)
5 +1 Export
5 output

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

Export

Export is another common option in computerese.
I work in computer/networking field.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2015-08-21 07:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

Or simply "display"
Peer comment(s):

agree Takeshi MIYAHARA
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
4 days

output

It should be translated as output. In computing environment, especially related to storage eg. disks, memory, the flow of data from one media to another is described as input and output of data.

Computer Science degree from a Japanese Univ and worked in IT in Japan.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2015-08-25 16:05:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

論理セクタを指定する情報を出力する
Outputs the information pointing to the logical sector.
データを読み出す指示を記憶装置に出力する
Outputs the instructions to read data into the memory device.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search