Glossary entry

English term or phrase:

deploy

Polish translation:

wprowadzać

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Aug 18, 2015 20:36
8 yrs ago
17 viewers *
English term

deploy

English to Polish Social Sciences Management Economics
companies that deploy accessibility based business models for peer-to-peer markets and its user communities- jest to definicja sharing economy
mam wątpliwości co do znaczenia deploy w tej definicji, bo rozwinąć, rozwijać, stosować, używać, rozstawić, dyslokować, wykorzystywać jakoś nie bardzo pasuje.. myślałam o" zastępują" ale nie mogę znaleźć przykładów dla takiego użycia deploy
Change log

Aug 20, 2015 19:36: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

wprowadzać

another option

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-08-19 00:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

Spółka wprowadziła nowatorski model biznesowy oparty na mikropłatnościach oraz platformę globalnej dystrybucji swoich produktów.
http://futurissa.pl/futuris-s-a-podwyzsza-prognoze-wynikow/
cccccccccccccccccccccccccccc
Z punktu widzenia tego ruchu wskazany byłoby, aby EuroLOT wprowadził specyficzny model biznesowy oparty na wzorcach tanich linii.
http://www.prtl.pl/print,3748,1
ccccccccccccccccccccccccc

. Jest on związany z globalną strategią Grupy Ströer polegającą na wprowadzeniu nowego modelu biznesowego opartego o świadczenie zintegrowanych usług reklamowych dostosowanych do indywidualnych potrzeb klientów.
http://www.stroer.pl/informacje/stroer-polska-wychodzi-poza-...
ccccccccccccccccccccccc
eZ systems z powodzeniem wprowadziło model biznesu oparty na Open Source (podobnie jak Red Hat czy Novell), dostarczając wsparcia technicznego oraz
http://webstyle.pl/produkty/cms_content_management_system/ez...
cccccccccccccccccccccccc
Penta wprowadziła w sieci aptek Dr. Max odnoszący sukces model biznesowy, oparty na oferowaniu farmaceutyków w atrakcyjnej cenie, przy
http://24firma.pl/2012/08/penta-przejmuje-siec-aptek-lloyds-...
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : niezłe w kontekście i użyłbym w ostateczności takiego oddania; były dwa poparcią łącznie z moim; gdzie się podziało to drugie?
15 hrs
Dziękuję George.
agree Jacek Konopka
22 hrs
Dziękuję Jacku.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję bardzo za pomoc, te przykłady uzmysłowiły mi, że źle zrozumiałam zdanie źródłowe ale po przeczytaniu większej części raportu UE sądzę, ze ten odpowiednik najlepiej tu zastosować "
+1
15 mins

tu: stosować, wykorzystywać, wdrażać

Natomiast całość zdania "companies that deploy accessibility based business models" proponowałbym oddać jako "firmy, które stosują/wykorzystują/wdrażają modele biznesowe nastawione na dostępność" albo "firmy które, rozwijają swoją działalność według modelu z nastawieniem na dostępność".
Peer comment(s):

agree Beata Claridge
2 hrs
disagree George BuLah (X) : na pewno nie - stosować, ani - wykorzystywać; bardzo poszlakowo - wdrażać
13 hrs
agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : This can work in a properly phrased sentence.
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search