Glossary entry

Russian term or phrase:

методологический спецсеминар для дипломников

English translation:

Thesis Methodology Seminar / Proseminar

Added to glossary by Dorene Cornwell
Dec 1, 2003 04:43
20 yrs ago
Russian term

методологический спецсеминар для дипломников

Russian to English Other
Друзья, ну, а это как назвать???

Discussion

Vladimir Dubisskiy Dec 1, 2003:
�� seniors - ���, �����, �� �����������, ��-�����. ����� �� ����-�,:-))
Eugene V Dec 1, 2003:
�� ����� ���� graduate project workshop for seniors.
����� ��� ������� �������.
Non-ProZ.com Dec 1, 2003:
��� ��� ���� � ����������� ��� ��� �����.
Non-ProZ.com Dec 1, 2003:
���� �������� �� � ���, ���� ���� ��������� � ��������� ������� - ��� �� �������, ������ ������, ��������, ��������, � ���� ������, � �.�.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

Thesis Methodology Seminar / Proseminar

(Special) Thesis Methodology Seminar / Proseminar

or just Thesis-writing Seminar

In my MA program, there was a required class, called a Proseminar about library research tools and methods. That is why I even thought of the term. I think it is a smooth way of dealing with спецсеминар
Peer comment(s):

agree Margarita
58 mins
Thank you
agree KatyaNicholas
3 hrs
Thank you
agree Anton Agafonov (X)
7 hrs
agree riga
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
Russian term (edited): ��������������� ���������� �� �����������

что-то вроде graduate project/seminar

У нас в нью-йоркском политехе был курс, который так и назывался, "graduate project" - как правило, на довольно свободную тему, но обязательно требующую применения полученных за несколько лет знаний. Не похоже?

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-01 04:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

может, \"дипломники\" - это seniors, а не graduates? graduate (прил.) - может означать нечто, относящееся к \"второй степени\", а может относиться и к требованиям для получения первой. но graduate (сущ.) - это всегда \"выпускник\".

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-12-01 04:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

Да, вспомнил - мой курс назывался именно senior project, а не graduate, что меня и навело на размышления

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2003-12-01 04:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

linguistics methodology seminar for graduating seniors... громоздковато, но так получается.
Something went wrong...
1 min
Russian term (edited): ��������������� ���������� �� �����������

Language Methodology seminar (workshop) for graduates

*

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-12-01 04:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

or
Linguistics Methodology Seminar for graduates

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-12-01 04:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

они понимают-с и \"семинар\", и \"уоркшоп\", ноу проблем.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2003-12-01 05:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

Thesis preparation workshop

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2003-12-01 05:47:14 GMT)
--------------------------------------------------

or Methodology Seminar for graduates (более наукообразно)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2003-12-01 06:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

Thesis Development Workshop (for graduates)
Something went wrong...
1 day 12 mins

Вариант:

Special methodological seminar for students who are working on their diploma thesis.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search