This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 10, 2015 03:10
9 yrs ago
Japanese term
準正定である.
Japanese to English
Science
Mathematics & Statistics
This is a mathematical derivation from a paper relating to analysis of convergence . What does '準正定' mean?
Lemma 2: ゲイン β が以下の条件を満たすとする.
β> 1/(λ_min (T) ) (λ_max (T) c_1+1/k c_2 )
β>c_1
ここで, λmin(T ), λmax(T ) は T の固有値の最小値および最大値である. このとき, 次で定義される z ∈ Rは準正定である.
Lemma 2: ゲイン β が以下の条件を満たすとする.
β> 1/(λ_min (T) ) (λ_max (T) c_1+1/k c_2 )
β>c_1
ここで, λmin(T ), λmax(T ) は T の固有値の最小値および最大値である. このとき, 次で定義される z ∈ Rは準正定である.
Proposed translations
(English)
3 | positive semidefinite | cinefil |
Proposed translations
7 mins
positive semidefinite
http://ejje.weblio.jp/content/準正定
http://case.f7.ems.okayama-u.ac.jp/statedu/definite/definite...
http://www.chaos.cs.tsukuba.ac.jp/ILA/doc/chapter5.pdf
http://case.f7.ems.okayama-u.ac.jp/statedu/definite/definite...
http://www.chaos.cs.tsukuba.ac.jp/ILA/doc/chapter5.pdf
Note from asker:
Thanks for the references. but neither of the list of definitions includes the specific term '準正定'. |
Discussion
2次形式評価関数
2乗面積
x[正定性]
(1) が正定(準正定)
(2) のすべての固有値が正(非負)
(3)すべての主座小行列式が正(主小行列が非負)
But it is definitely not a matrix equation, and the terms are all algebraic and (definite) integral expressions.
When I go further into the contents of the paper, I think I will have a clearer idea. As it is, 'non zero real number' appears to fit the context.
Thank you, DLyons, for your input.
Would "quasi-positive definite" work? Some more context would help.
Here, z ∈ R, so it is a real number, not a matrix.
In this context, could it mean 'non negative', that is,≥0?
M が半正定値 (positive-semidefinite) または非負定値 (nonnegative-definite) であるとは、Cn の(実の場合は Rn の)任意の非零ベクトル x に対して z∗ Mz ≥ 0 が成り立つときに言う。