Glossary entry

German term or phrase:

Spiegel

English translation:

schedule

Added to glossary by Kathi Stock
Dec 22, 2014 20:48
9 yrs ago
1 viewer *
German term

Spiegel

German to English Bus/Financial SAP Kontierung
This appears in a table in an account assignment guide (Kontierungshandbuch) under "Informations-/ Berichtsdimension": Bewegungen für Spiegel. Its further specifications are: Strukturmerkmal im SAP > Bewegungsart (Zusatzkontierung), and Beispielhafte Ausprägung >Zugang (Bewegungsart 120).
Proposed translations (English)
3 schedule
Change log

Dec 22, 2014 23:01: David Hollywood changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Dec 29, 2014 12:24: Kathi Stock Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Steffen Walter, Michael Martin, MA, David Hollywood

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Claudia Zimmermann (asker) Dec 22, 2014:

Proposed translations

1 hr
Selected

schedule

Laut dem SAP Glossar ist ein "Spiegel" ein "schedule", manchmal auch ein "report", wobei ich denke, dass "schedule" hier die bessere Lösung ist. http://sapterm.com:50026/sap/bc/webdynpro/sap/sterm_webacces...
Website lädt übrigens nur langsam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search