Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shift engineer
Turkish translation:
vardiya mühendisi
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-12-18 19:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 15, 2014 18:46
9 yrs ago
English term
shift engineer
English to Turkish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
tünel kazımında tünel kazma makinesini kontrol eden kişi.
Proposed translations
(Turkish)
5 +5 | vardiya mühendisi | gultekinmurat |
5 | vardiya şefi mühendis | Dagdelen |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
vardiya mühendisi
imho
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Salih YILDIRIM
3 mins
|
Teşekkürler :)
|
|
agree |
Engin Gunduz
2 hrs
|
Teşekkürler
|
|
agree |
Emin Arı
9 hrs
|
Teşekkürler
|
|
agree |
Gülnur Seyhanoğlu
14 hrs
|
Teşekkürler
|
|
agree |
Yusef
1 day 15 hrs
|
Teşekkürler
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekkürler"
2 mins
vardiya şefi mühendis
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-12-15 18:50:33 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com.tr/search?q="vardiya şefi mühendis"&i...
http://www.hurriyet.com.tr/ege/21462305.asp
http://www.euractiv.com.tr/enerji/interview/rusya-akkuyu-nkl...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-12-15 18:50:33 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com.tr/search?q="vardiya şefi mühendis"&i...
http://www.hurriyet.com.tr/ege/21462305.asp
http://www.euractiv.com.tr/enerji/interview/rusya-akkuyu-nkl...
Discussion
olduğu (ucundan kenarından karıştırdığım kadarıyla, çeviri literatürüne gore doğru olmayan) fazlası gereksizdir. Çavuşu denseydi durum farklı, bir vardiyada farklı görevdelerde birden fazla çavuş olabilir, diğerlerinden ayırmak için vardiya çavusu
doğrudur. İlk etapta diyorum, mühendisin amiri başmühendis, işletme müdürü, genel müdür YK başkanı da da ayrıca görev tanımlarına gore sorumlu olur. İzahattan vabeste dedikleri gibi (modaya uymalı)