Glossary entry

Französisch term or phrase:

Disjoncteur / Interrupteur / Sectionneur

Deutsch translation:

Leistungsschalter / (Ein- / Aus-) Schalter / Trennschalter

Added to glossary by ABCText
Oct 1, 2014 15:58
9 yrs ago
1 viewer *
Französisch term

Disjoncteur / Interrupteur / Sectionneur

Französisch > Deutsch Technik E-Technik/Elektronik
In meinem Text wird zwischen den drei Begriffen streng unterschieden. HILFE! Ich bin kein Stromfreak und mir fällt nur unwesentlich mehr als "Schalter" ein... ;-)


Disjoncteur (D.)
- Appareil d'interruption manoeuvrable à vide ou en charge, destiné à ouvrir ou fermer un circuit soit volontairement, soit automatiquement.
Interrupteur (I.)
- Appareil d'interruption manoeuvrable à vide ou en charge, destiné à ouvrir ou fermer volantairement un circuit.
Certains interrupteurs peuvent s'ouvrir automatiquement.
Sectionneur (Sect.)
- Appareil d'interruption, manoeuvrable à vide seulement, destiné à ouvrir ou fermer volontairement un circuit.
Certains sectionneurs peuvent s'ouvrir automatiquement.

Discussion

ABCText (asker) Oct 6, 2014:
@Johannes: Es tut mir echt leid, wenn meine Kunden zu blöd sind, Wörter so zu verwenden, dass Du damit klar kommst. Aber so isses nun mal. Außer diesen Definitionen hatte ich auch nichts. Kommt vor, so etwas...
Johannes Gleim Oct 2, 2014:
@ ABCText Schade, dass außer den Definitionen kein weiterer Kontext angegeben wurde. Wichtig wäre gewesen, zu wissen, wo diese Schalter verwendet werden. Ich vermute, dass es um Fahrleitungsschalter oder Leistungsschalter in der Bahnstromversorgung geht. Beide Bereiche kenne ich gut aus meiner Tätigkeit als Elektroingenieur bei der Deutschen Bundesbahn.

Gibt es noch Sätze, in denen die definierten Schalter vorkommen? Es wäre schön, diese zu lesen, um den genauen fachspezifischen Ausdruck zu bestimmen.

Wie an meinen längeren Ausführungen zu erkennen, ist es wenig sinnvoll, mehrere Fragen in eine Frage zu packen, damit der jeweilige Begriff zielgenau übersetzt werden kann. Sollte dies nötig geworden sein, weil noch zu viele andere Fragen offen sind, so müßten dies erst geschlossen werden.
une bonne adresse : http://www.electropedia.org/

Proposed translations

+1
11 Min.
Selected

Leistungsschalter / (Ein- / Aus-) Schalter / Trennschalter

***
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
3 Stunden
neutral Johannes Gleim : kommt mir etwas zu allgemein vor. Da die Übersetzung zum Kontext passen sollte, dieser aber nicht klar ist, hätte ich erst mal nachgefragt.
16 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Damit kann ich was anfangen. :-))"
7 Stunden

Leistungsschalter (Schutzschalter), Netzschalter (Schalter), Trennschalter (Trenner)

Disjoncteur = Schutzschalter, Selbstschalter, Leistungsschalter laut Kučera
Interrupteur = Schalter, Netzschalter, dito
Sectionneur = Trennschalter, Trenner, dito

Anmerkungen:
Wurde bei Kudoz schon oft gefragt. Die genormten Begriffe sind bei electropedia.org in vielen Sprachen zu finden. 3 Begriffe, 3 Fragen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-10-02 08:16:10 GMT)
--------------------------------------------------

Area Switchgear, controlgear and fuses / Switching devices
IEV ref 441-14-20
en
circuit-breaker
a mechanical switching device, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions and also making, carrying for a specified time and breaking currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit
fr
disjoncteur
appareil mécanique de connexion capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, ainsi que d'établir, de supporter pendant une durée spécifiée et d'interrompre des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit
de
Leistungsschalter, m
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
Area Electrical and magnetic devices / Connections and connecting devices
IEV ref 151-12-23
en
(on-off) switch
switch for alternatively closing and opening one or more electric circuits
fr
interrupteur, m
commutateur destiné à fermer et ouvrir alternativement un ou plusieurs circuits électriques
de
Ein-Aus-Schalter, m
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Area Switchgear, controlgear and fuses / Switching devices
IEV ref 441-14-10
en
(mechanical) switch
a mechanical switching device capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions which may include specified operating overload conditions and also carrying for a specified time currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit

Note – A switch may be capable of making but not breaking short-circuit currents.
fr
interrupteur (mécanique)
appareil mécanique de connexion capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit y compris éventuellement les conditions spécifiées de surcharge en service, ainsi que de supporter pendant une durée spécifiée des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit

Note – Un interrupteur peut être capable d'établir des courants de court-circuit mais n'est pas capable de les couper.
de
Lastschalter, m
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Area Electrical accessories / Circuit-breakers and similar equipment for household use
IEV ref 442-05-01
en
circuit-breaker
a mechanical switching device, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions and also making, carrying for a specified time and breaking currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit
fr
disjoncteur
dispositif mécanique de coupure capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, ainsi que d'établir, de supporter pendant une durée spécifiée et d'interrompre des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit
de
Leistungsschalter, m
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Area Switchgear, controlgear and fuses / Switching devices
IEV ref 441-14-05
en
disconnector
a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements

Note – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
fr
sectionneur
appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées

Note – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
de
Trennschalter, m
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
similar expressions and explanations under
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-10-02 08:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Zur weitern Absicherung habe ich jetzt noch im "UIC, Lexique général des termes ferroviaire" (ReilLexic) nachgeschlagen. Dort finden sich:
disjoncteur, interrupteur = Selbsschalter, Schalter, Ausschalter
disjoncteur de ligne = Streckentrenner
disjoncteur (interrupteur) pricipal = Hauptschalter
disjonctur de puissance = Hochleistungsschalter
interrupteur siehe disjoncteur
interrupteur d'alimentation = Lastschalter
interrupteur de fin de course = End[aus]schalter, Grenzschalter
interrupteur de ligne = Streckenschalter
interrupteur de pontage = Überbrückungsschalter
sectionneur = Trennschalter, [Strecken]trenner, Steckenisolator
sectionneur de toiture = Dachtrennschalter, Dachtrenner.

Man sieht also, dass je nach Anwendungsfall unterschiedliche Übersetzungen in Frage kommen. Leider wissen wir nicht genau, wo die drei genannten Schaltertypen eingesetzt werden und müssen daher alle Übersetzungsmögloichkeiten aufzeigen. Ich denke aber, dass der Frager dies weiß und hoffe, dass er anhand meiner Auswahl die richtigen Begriffe findet.
Note from asker:
Oh Mann, kann man hier eigentlcvh auch Kommentare "liken", lieber Steffen? Ich glaub', ich krieg' 'nen Fön...
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Diese Vorschläge wurden doch bereits nach elf Minuten in der ersten Antwort in fast identischer Form gemacht - weshalb also nicht dort kommentieren? / Dennoch hätte sich fairerweise ein Kommentar (evtl. in Verbindung mit einem Referenzeintrag) angeboten.
8 Stunden
So ganz identisch ist das nicht, und leider nicht belegt. Zudemm sollte man auch den weiteren Kontext "ortsfeste Anlagen der elektrischen Zugförderung" und dessen Fachterminologie beachten, der sich aus den anderen Fragen ergibt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search