Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
военный билет
English translation:
military ID
Added to glossary by
David Knowles
Nov 8, 2003 15:16
20 yrs ago
Russian term
voeeny bilet
Non-PRO
Russian to English
Other
Pls reply in English or transliterate in Russian
Proposed translations
(English)
3 +11 | military ID | David Knowles |
4 +9 | military service card, military id card | Vladimir Dubisskiy |
5 | Military Sertificate | AYP |
4 | Selective Service Registration Card | Vera Fluhr (X) |
5 -1 | смертный медальон | szilard |
Proposed translations
+11
5 mins
Selected
military ID
That's what Multitran says for voyennyi bilet.
Peer comment(s):
agree |
Oleg Pashuk (X)
23 mins
|
agree |
GaryG
52 mins
|
agree |
Yxz (X)
1 hr
|
agree |
olganet
6 hrs
|
agree |
Mark Vaintroub
9 hrs
|
agree |
Janina Nowrot
17 hrs
|
agree |
Yelena.
22 hrs
|
agree |
Sergey Strakhov
23 hrs
|
agree |
Dmitry Avdeev
1 day 23 hrs
|
agree |
Oxana Shahtarina
2 days 17 hrs
|
agree |
Iolanta Vlaykova Paneva
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
28 mins
Selective Service Registration Card
Вы можете посмотреть фотографию такого документа на
http://www.rootdig.com/draft/selectiveservice/grandpa/regist...
И убедиться, что он соответствует и по форме и по назначению российскому военному билету.
Selective service - означает категорию военнобязанных граждан.
Конечно, понятие военной обязанности в англоязычных странах с российским не совпадает. Но при переводе таких понятий точного аналогп обычно и не удается найти. Важно, чтоб было понятно, о чем речь.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 15:48:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Oh, sorry, I repeat in English.
You can see a photo of such kind of document on the URL I indicated.
Its form and destination (fuction) is similar to those of Russian \"voenni bilet\".
Certainly \"selective service\" in Russia is defined and organised not in the same way, but its goal and meaning is the same.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 16:28:27 (GMT)
--------------------------------------------------
This document is delivered not only to militarians but to ALL citizens who are obliged to be mobilized if needed (in case of a war, etc).
It is not a Military ID
http://www.rootdig.com/draft/selectiveservice/grandpa/regist...
И убедиться, что он соответствует и по форме и по назначению российскому военному билету.
Selective service - означает категорию военнобязанных граждан.
Конечно, понятие военной обязанности в англоязычных странах с российским не совпадает. Но при переводе таких понятий точного аналогп обычно и не удается найти. Важно, чтоб было понятно, о чем речь.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 15:48:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Oh, sorry, I repeat in English.
You can see a photo of such kind of document on the URL I indicated.
Its form and destination (fuction) is similar to those of Russian \"voenni bilet\".
Certainly \"selective service\" in Russia is defined and organised not in the same way, but its goal and meaning is the same.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 16:28:27 (GMT)
--------------------------------------------------
This document is delivered not only to militarians but to ALL citizens who are obliged to be mobilized if needed (in case of a war, etc).
It is not a Military ID
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
: See also http://www.hro.org/army/glossary/bilet.htm - which makes it clear that this is not a military identity card as understood in the West.
21 mins
|
Thank you, Jack
|
|
neutral |
GaryG
: But those on active duty carry a different form of ID than those who are draft-eligible; much depends on the audience (US, UK, ...) for whom the translation is intended
1 hr
|
As usual, all depends on the context, but however the context is absent
|
|
disagree |
Dorene Cornwell
: I wouldn't use this one for situations in Russia or anywhere outside the US.
3 hrs
|
Why do you think that "military Id" is usable while this one is not usable?
|
|
neutral |
YanaStr
: selective service - it's good, but maybe it's necessary to mark that this document is given to people in the reserve (according to the Jack Doughty's link)?
5 hrs
|
thank you
|
+9
2 hrs
military service card, military id card
same as 'party-membership card' for 'partiyny bilet'
However, every adult after 16 (i believe) gets hiis/her miltary service card with personal registration number and instructions in it.
Then the military officers have their military id cards and do not need any civilian id like passport.
However, every adult after 16 (i believe) gets hiis/her miltary service card with personal registration number and instructions in it.
Then the military officers have their military id cards and do not need any civilian id like passport.
Peer comment(s):
agree |
sergey (X)
36 mins
|
agree |
Yxz (X)
2 hrs
|
agree |
olganet
4 hrs
|
agree |
JoeYeckley (X)
4 hrs
|
agree |
Mark Vaintroub
7 hrs
|
agree |
Natalia Olshanskaya Robinson
12 hrs
|
agree |
Sergey Strakhov
21 hrs
|
agree |
Sergei Tumanov
1 day 16 hrs
|
agree |
Dmitry Avdeev
1 day 21 hrs
|
-1
4 hrs
смертный медальон
This could also be a solution, since it is mainly necessary to identify dead soldiers.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 19:41:30 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the English proposal would be identity disc or identity tag
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 19:41:30 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the English proposal would be identity disc or identity tag
Peer comment(s):
disagree |
Yxz (X)
: this is something totally different from военный билет, see Vladimir's explanation
26 mins
|
you are right, if Vladimir's solution is the correct one. Thank you.
|
18 hrs
Military Sertificate
or
Military record
Military record
Discussion