Sep 1, 2014 12:59
9 yrs ago
3 viewers *
English term
cloak of credibility
English to Polish
Art/Literary
Linguistics
metaphors
A primary care doctor may have no reason to suspect a specialist's problems. "You may know the specialist is
licensed and has privileges at the local hospital," he said. "That's a cloak of credibility. But if a doctor is new to
your community and you haven't dealt with him before, it's worth finding out whether he's board-certified and
credentialed by the hospital."
licensed and has privileges at the local hospital," he said. "That's a cloak of credibility. But if a doctor is new to
your community and you haven't dealt with him before, it's worth finding out whether he's board-certified and
credentialed by the hospital."
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+1
1 min
Selected
pozory wiarygodności
nadaje to pozory wiarygodności
propozycja
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
znamię /walor / stopień wiarygodności
.
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: też mi się podoba, np. z dodatkiem = jakiś/pewien stopień ...
1 hr
|
+2
34 mins
obraz wiarygodności /kompetencji
I believe that the cloak is not meant to deceive but to impart an aura of competence onto anyone associated with the hospital.
3 hrs
płaszcz wiarygodności
innymi słowy
Peer comment(s):
neutral |
George BuLah (X)
: jeśli już - to raczej - "pod płaszczem", ale i tak nie o to dokładnie chodzi w podanym kontekście, który wcale nie wyraża tu ani - protekcji, ani - kamuflowania
1 hr
|
Zgadza się. Myśl była taka: "Możesz wiedzieć że dany lekarz specjalista jest licencjonowany i akredytowany w lokalnym szpitalu. To właśnie jest ten "płaszcz wiarygodności"
|
|
neutral |
Swift Translation
: gdybyś tak napisał w tłumaczeniu powyższego zdania, nikt by nie zrozumiał o co chodzi
19 hrs
|
LOL, zgoda. po prostu podobało mi się to sformułowanie
|
+2
21 hrs
przesłanka/domniemanie/kryterium/uzasadnienie/podstawa/potwierdzenie wiarygodności
przesłanka/domniemanie/kryterium/uzasadnienie/podstawa/potwierdzenie wiarygodności
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 mins (2014-09-02 13:10:03 GMT)
--------------------------------------------------
jeśli to nie będzie zbytnią nadinterpretacją, to można dodać coś z przodu, np. swego rodzaju/pewna
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 mins (2014-09-02 13:10:03 GMT)
--------------------------------------------------
jeśli to nie będzie zbytnią nadinterpretacją, to można dodać coś z przodu, np. swego rodzaju/pewna
Peer comment(s):
agree |
Swift Translation
58 mins
|
Dzięki. Jeden z tych wyrazów powinien chyba przypasować
|
|
agree |
George BuLah (X)
: a, jesteś, bo Cię było :) ... aha, ja - jak - wyżej :)
2 hrs
|
Dzieki jestem, ale czasem mnie nie ma. Pozdr
|
Something went wrong...