Aug 30, 2014 00:52
9 yrs ago
1 viewer *
English term

turnaround

English to Chinese Bus/Financial Marketing / Market Research mobile advertising
“Traditional networks, as they are, are the ones that are really going to hurt here because they don’t have that first-party relationship with the consumer… That’s one of the key differentiators to bring to marketers,” says Albright, who previously founded Quattro Wireless, a mobile ad network that was acquired by Apple in 2010.
“This isn’t growth obviously in usership, because we knew consumers were accessing these platforms on mobile. It’s the {turnaround} in getting the advertisers to follow the users and get them more comfortable advertising on mobile platforms and through mobile media,” says Altimeter Group analyst Rebecca Lieb.

Discussion

clearwater (asker) Aug 31, 2014:
谢谢!
key differentiators 是指:关键差异化优势,而非关键区别。
Ivan Niu Aug 30, 2014:
This 和 it 都是指 one of the key differentiators to bring to marketer,关键区别之一不是用户增长,而是广告商开始 follow the users 也是前文提过的have that first-party relationship with the consumer
clearwater (asker) Aug 30, 2014:
研究咨询公司奥特米特集团(Altimeter Group)的分析师丽贝卡•利布(Rebecca Lieb)说:“{关键}显然不是用户数方面的增长,因为我们知道,消费者通过移动设备访问这些平台。{关键}而是彻底发生了转变,广告商开始关注用户,让用户更习惯于在移动平台上做广告、通过移动媒体做广告。”
clearwater (asker) Aug 30, 2014:
谢谢!
不好意思,追问一下:第二段句首的This是指?

Proposed translations

1 hr
Selected

彻底转变

It’s the {turnaround} in getting the advertisers to follow the users and get them more comfortable advertising on mobile platforms and through mobile media.

广告商彻底转变,开始顺应用户,考虑用户的感受,也就是需要have that first-party relationship with the consumer, 而在这个转变之前,他们don’t have that first-party relationship with the consumer。

所以最后这两句话是想解释That’s one of the key differentiators to bring to marketers。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
8 mins

这是一个转折点,从此广告商……

FYI
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search