Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Sheldon Fu
IT, legal and engineering technology

Beijing, Beijing, China
Local time: 07:15 CST (GMT+8)

Native in: Chinese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsComputers (general)
Computers: SoftwareLaw: Contract(s)
Energy / Power GenerationLaw (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightIT (Information Technology)

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1470, Questions answered: 780, Questions asked: 163
Payment methods accepted PayPal
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Apr 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

Name:  
Fu Yu

PROZ
username
Sheldon Fu

KudoZ
points
More than 1000

Sex:    Male

Mobile:
(+86)13683675065     (+86)13681149766

Skype:   robinsfy

Email:  [email protected]
and [email protected]

Paypal:
[email protected]

 

Rates for translation from English to Chinese, revision
and proofreading: 0.05 dollar USD, 0.03 dollar USD and 0.03 dollar USD per word

 

Some feedback from outsourcer:

 

 

We've worked with Sheldon Fu previously. He
proved to be a reliable translator, that's why we never hesitated to ask him to
do another order for our company. Sheldon Fu has been very attentive to details
and performed the translation in the shortest possible time. For the future
jobs, we are sure to contact him again. 

 

I have been working with Sheldon on on-going
projects for more than a year now (both Simplified and Traditional CH). I
appreciate his professional attitude and attention to instructions and details
and his quick response time to urgent issues that our client presents from time
to time. I will gladly continue to work with him on my EN->CH projects. 
s

 

Sheldon is accurate and precise. Quick
response, on time delivery. We will work with him again! 

 

Accurate and professional translation. Good
communication and on time deliveries. Definitely will work with again. 

 

professional translation, and detailed work,
quick response, worth for recommendation

 

CAT Tools:

XTM Cloud, SDL Trados 2007 (both SDLX and Trados), wordfast,
SDL Trados Studio 2009 SP3, SDL Trados Studio 2011, SDL Trados Studio 2015 and
MemoQ 8.7

                                              

Specialty: Business, electronics, finance,
IT, law, contract, engineering, mechanics, medical Instruments, telecommunications
and news

 

 

Project History:

 

IT:

 

Website
localization
:  docs.microsoft.com                      112, 547 words

Windows
API reference for Windows Runtime apps              425,368 words

Microsoft Vista Operating
System: user interface and online help:    235,132 words

 Microsoft Services
Architecture and Design Instructions
            
62,358 words

MSDN
online help about C++:                                      265,365
words

IT
books and website
Game
Architecture and Design (Second Edition), about 234,000 words

Teach
Yourself J2EE in 21 Days (Second Edition),                   315,862 words

The
J2EE Tutorial (Second Edition)                                356,248 words

IT
and Marketing
:

Airbus
A380             about 152,000 words

IBM
DB2                124,302 words

IBM WebSphere         30,058 words

IBM lotus                145,326 words

IBM Tivoli               118011 words

IBM Rational             136728 words

Chrysler Group (proofreading)
about 220,000 words

Microsoft MSDN             about 380,000 words

Law

 

About
1.5 million words

 

Working Experience:

 

Dec.2004-
present    freelancer

 

As
a freelancer, I’ve translated web sites, software and technology documents for
many companies, including IBM, Microsoft, SUN, Seagate, Airbus, Boeing, Pfizer,
Prudential, and I have also translated several social science books, including
The Arts of Deals, The Arts of Comeback, Leadership Passages, How To Marry the Man
of Your Choice.

 

 

April,
2004 – December, 2004     YingYu Century
Translation Company

 

                      Translated web sites and software
and several books about computer science, including Game Architecture and
Design (Second Edition), Teach Yourself J2EE in 21 Days (Second Edition), The
J2EE Tutorial (Second Edition).

 

 

June,
2002 – March, 2004      EC Translation
and Localization Co., LTD.

                         

                      Translated web sites and software

 

 

May,
2001 – May, 2002      Nantian Software Company

                        

                      Responsible for programming
work as a programmer

 

 

Education Background  

April,
2001     Master, China Institute of Water
Resources and Hydropower Research

Major:
Computer and Information

 

July,
1996     Bachelor, Electrical Engineering
Department, Huazhong University of Science and Technology

Major:
Electric Power System and its Automation

 

Computer
Abilities: Skilled in use of UNIX, Linux, Windows, C, PB, SQL statements.

Certification/Accreditation:   CET-6.

 

Others:
Skilled in use of TRADOS, aggressive, independent and be able to work under
pressure, coordination skills and teamwork spirit.

 

My profile is
also available at http://www.proz.com/profile/1755101
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1477
PRO-level pts: 1470


Top languages (PRO)
English to Chinese1450
Chinese to English20
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering790
Other286
Bus/Financial148
Marketing84
Social Sciences73
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)648
Textiles / Clothing / Fashion181
Marketing / Market Research76
Electronics / Elect Eng51
Education / Pedagogy47
Business/Commerce (general)34
Social Science, Sociology, Ethics, etc.30
Pts in 46 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to Chinese translation, English to Chinese translator, English to Chinese localization, English to Chinese localizer, Simplified Chinese, Traditional Chinese, zh-cn, zh-tw, native Chinese translator, native Chinese speaker. See more.English to Chinese translation, English to Chinese translator, English to Chinese localization, English to Chinese localizer, Simplified Chinese, Traditional Chinese, zh-cn, zh-tw, native Chinese translator, native Chinese speaker, native Mandarin translator, native Mandarin speaker, native simplified Chinese translator, native simplified Chinese speaker, Chinese translation services, Chinese localization services, Chinese big5, Chinese gb, mandarine, Software, Hardware, localization, translation, Chinese translation, Chinese localization, IT, Information Technology, Computer, Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems, Computer Networks, Automation, Automatic Control, Electrical, Electrical Engineering, Electricity, Electronics, Telecommunications, Communications, Automotive, Automobile, Car, Vehicle, home appliance, Environmental, Manufacturing, Business, Marketing, Human Resource, Journalism, News, Tourism & Hotel, Technology, Technical, Email, Letter, Questionnaire, Survey, Internet, e-Commerce, Business, Management, Marketing, Marketing Research, Technical, Mechanical, Design, website localization, software localization, UI, online help, user guide, operator manuals, product manuals, Training materials, lecture notes, Data sheets, Books, News, electric power, electricity, mechanic, mechanical, legal, legislative, juridic, juridical, law, codex, legislation, contract, company law, engineering, bidding, SAP, CAT tool, Trados, Passolo, Alchemy catalyst, Wordfast, SDLX, Idiom, Microsoft Localization Studio, XLIFF, MemoQ, Deja Vu, Xbench. See less.


Profile last updated
Aug 31, 2019



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs