Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
lower approach
español translation:
acceso quirúrgico / vía de acceso inferior
Added to glossary by
Patricia Patho
May 26, 2014 13:33
9 yrs ago
1 viewer *
inglés term
lower approach
inglés al español
Medicina
Medicina: Instrumentos
mesas quirúrgicas
Hola a todos:
Estoy traduciendo la página Web de un proveedor de productos médicos y hospitalarios y, al hablar de una mesa de quirófano, se dice lo siguiente:
From lower member traumas to shoulder surgery via lower approach hip replacements, it enables you to carry out the most complex surgical techniques – while remaining simple to use
¿Alguien sabe cómo se traduce "lower approach" en este contexto?
Saludos y muchas gracias de antemano.
Nuria
Estoy traduciendo la página Web de un proveedor de productos médicos y hospitalarios y, al hablar de una mesa de quirófano, se dice lo siguiente:
From lower member traumas to shoulder surgery via lower approach hip replacements, it enables you to carry out the most complex surgical techniques – while remaining simple to use
¿Alguien sabe cómo se traduce "lower approach" en este contexto?
Saludos y muchas gracias de antemano.
Nuria
Proposed translations
(español)
3 +1 | acceso quirúrgico / vía de acceso inferior | Patricia Patho |
3 | enfoque sencillo | Gemma Beltran (X) |
Change log
May 31, 2014 08:50: Patricia Patho Created KOG entry
Proposed translations
+1
20 minutos
Selected
acceso quirúrgico / vía de acceso inferior
Según el Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición) de Fernando A. Navarro:
approach. Puede funcionar como sustantivo o como verbo:
1 [s.] Palabra traidora, que muy pocas veces significa ‘aproximación’; se trata de un término polisémico en inglés, con multitud de posibles traducciones en nuestro idioma, como método, manera de abordar un problema, enfoque, enfoque teórico, paradigma (teórico), marco teórico, conducta, planteamiento, criterio, solución, propuesta, táctica, estrategia, sistema, orientación, actitud, punto de vista, postura, estilo, acercamiento, abordaje, acceso o vía de acceso, según el contexto. ◘ Endaural approach of mastoidectomy (mastoidectomía por vía endoauricular); The professor doesn’t like my approach to this matter (a la catedrática no le gusta mi modo de enfocar esta cuestión). ● operative approach (vía de acceso quirúrgico, abordaje quirúrgico).
**El contexto habrá de sernos de gran ayuda en nuestra elección. La expresión surgical approach, por ejemplo, corresponde a ‘tratamiento quirúrgico’ en la frase It is indicated in cases not suitable for surgical approach, pero a ‘vía de acceso’ o ‘acceso quirúrgico’ en la frase Hysterectomy can be performed by the abdominal or vaginal approach.**
approach. Puede funcionar como sustantivo o como verbo:
1 [s.] Palabra traidora, que muy pocas veces significa ‘aproximación’; se trata de un término polisémico en inglés, con multitud de posibles traducciones en nuestro idioma, como método, manera de abordar un problema, enfoque, enfoque teórico, paradigma (teórico), marco teórico, conducta, planteamiento, criterio, solución, propuesta, táctica, estrategia, sistema, orientación, actitud, punto de vista, postura, estilo, acercamiento, abordaje, acceso o vía de acceso, según el contexto. ◘ Endaural approach of mastoidectomy (mastoidectomía por vía endoauricular); The professor doesn’t like my approach to this matter (a la catedrática no le gusta mi modo de enfocar esta cuestión). ● operative approach (vía de acceso quirúrgico, abordaje quirúrgico).
**El contexto habrá de sernos de gran ayuda en nuestra elección. La expresión surgical approach, por ejemplo, corresponde a ‘tratamiento quirúrgico’ en la frase It is indicated in cases not suitable for surgical approach, pero a ‘vía de acceso’ o ‘acceso quirúrgico’ en la frase Hysterectomy can be performed by the abdominal or vaginal approach.**
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 minutos
enfoque sencillo
A mi modo de ver, explica que se pueden hacer prótesis de cadera de una forma sencilla, pero igual mejor espera a que alguien tenga una respuesta más adecuada...
Igual he podido darte una idea de la que partir...
Igual he podido darte una idea de la que partir...
Something went wrong...