Mar 28, 2014 17:41
10 yrs ago
English term
liquid slug
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
gas treatment
The inlet facilities are designed to capture any liquid slugs from these pipelines and to remove any entrained liquid droplets or solid particles in the gas.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | снаряд/пробка жидкости | Enote |
4 +1 | жидкость | Denis Kazakov |
4 -1 | осадок жидкости | Andrey Svitanko |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
снаряд/пробка жидкости
при движении многофазных потоков по трубопроводам возможно много режимов.В данном случае газопровода возможно перемещение по нему объемов жидкости, диаметр которых сравним с диаметров трубы, а длин превышает несколько диаметров трубы. Такой режим и у них называется slug, а у нас снарядный или пробковый. Соответственно речь идет об удалении таких снарядов/пробок жидкости
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
-1
18 mins
осадок жидкости
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=liquid slug
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2014-03-28 18:02:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://universal_en_ru.academic.ru/1504395/liquid_slug
--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2014-03-28 18:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://www3.aiche.org/proceedings/content/Spring-GCPS-2008/i...
--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2014-03-28 18:20:08 GMT)
--------------------------------------------------
Но нельзя это переводить просто как жидкость...
Пробки или остатки жидкости, скорее...
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2014-03-28 18:02:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://universal_en_ru.academic.ru/1504395/liquid_slug
--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2014-03-28 18:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://www3.aiche.org/proceedings/content/Spring-GCPS-2008/i...
--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2014-03-28 18:20:08 GMT)
--------------------------------------------------
Но нельзя это переводить просто как жидкость...
Пробки или остатки жидкости, скорее...
Peer comment(s):
disagree |
Anton Konashenok
: Ни в коем случае! Словари тоже ошибаются.
9 mins
|
Спасибо, учту. Я картинку выложил, по ней все все все понятно...
|
+1
18 mins
жидкость
Порция жидкости, движущаяся по газопроводу. "Оборудование на входе может отделять жидкости, движущиеся по этим трубопроводом, а также капли жидкости и твердые частицы, переносимые газом".
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2014-03-28 18:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
Вообще говоря, slug - это некая порция вещества (движущаяся по трубопроводу, закачиваемая в скважину и т.п.)
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2014-03-28 18:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
Вообще говоря, slug - это некая порция вещества (движущаяся по трубопроводу, закачиваемая в скважину и т.п.)
Peer comment(s):
agree |
Anton Konashenok
: В некоторых случаях - "жидкостные пробки", особенно при т.н. пробочном режиме потока//"пробка" в данном контексте не являтся чем-то закупоривающим или неподвижным, это просто объем жидкости, занимающий все сечение трубы и ограниченный с обеих сторон газом
9 mins
|
В принципе может быть и пробка, но в данном случае она движется.
|
Something went wrong...