Glossary entry (derived from question below)
Jan 29, 2014 06:23
10 yrs ago
3 viewers *
Polish term
Regeneracja
Polish to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Mechanika / maszyny
Jak przetłumaczyć na j. niemiecki słowo regeneracja jeżeli odnosi się ono do części maszyn np. regeneracja łożysk? Niemieckie Regeneration odnosi się raczej do odtwarzania: sił, zdrowia, organizmu.
Proszę o pomoc.
Proszę o pomoc.
Proposed translations
(German)
4 +3 | Überholung | Michal Chmielewski |
4 | Aufarbeitung | Renata Lapinska |
4 | Regenerierung | Marta Majorczyk |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
Überholung
Z takim terminem spotkałem się najczęsciej w niemieckich tekstach technicznych.
Np. Überholung von Getrieben (regeneracji przekładni)
http://www.gtr-getriebe.de/deutsch/AGB/index.html
Überholung von Turboladern (regeneracja turbosprężarek)
http://www.turbozentrum.de/turboservice/turbo-ueberholung/
Np. Überholung von Getrieben (regeneracji przekładni)
http://www.gtr-getriebe.de/deutsch/AGB/index.html
Überholung von Turboladern (regeneracja turbosprężarek)
http://www.turbozentrum.de/turboservice/turbo-ueberholung/
Peer comment(s):
agree |
Tamod
1 hr
|
Vergelt`s Gott!
|
|
agree |
Crannmer
: lub Aufbereitung
2 hrs
|
Vergelt`s Gott!
|
|
agree |
Sonja Stankowski
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
Aufarbeitung
na przykład
6 hrs
Regenerierung
A może dość dosłowne i przez to precyzyjne "Regenerierung"?
Istnieje czasownik "regenerieren", również w tym poszukiwanym znaczeniu:
(http://www.duden.de/rechtschreibung/regenerieren),
zatem musi istnieć rzeczownik od tego.
http://www.verotool.de/werkstatt1/reparaturen-regenerierunge...
Istnieje czasownik "regenerieren", również w tym poszukiwanym znaczeniu:
(http://www.duden.de/rechtschreibung/regenerieren),
zatem musi istnieć rzeczownik od tego.
http://www.verotool.de/werkstatt1/reparaturen-regenerierunge...
Reference:
Discussion