Glossary entry

English term or phrase:

soap needles

Italian translation:

aghi di sapone

Added to glossary by Fabio Bravi
Jan 9, 2014 21:20
10 yrs ago
English term

soap needles

English to Italian Marketing Cosmetics, Beauty
salve,
eccomi di nuovo a chiedere una mano su un termine, prima ho chiesto una mano per "soap noodles" or ho trovato il temine "soap needles", pensavo fosse un errore di scrittura, ma ho verificato su Google ed esistono anche i "soap needles" ecco un site che li vende (http://www.schafmilchseifen.at/en_itemdetail/produktgruppe/1...
ma ho verificato se in italiano esistono "aghi di sapone" ma non ne ho trovato traccia.
Avete qualche idea?

Grazie in anticipo
Change log

Jan 9, 2014 21:44: Daniela Zambrini changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"

Jan 9, 2014 21:44: Daniela Zambrini changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

aghi di sapone/sapone ad aghi

Se non esiste in rete le cose a mio parere sono due:
1)Nel web non si trova tutto
2)In italia non esistono

Un traduttore non dovrebbe a mio modo di vedere affidarsi solo alla rete. La traduzione che propongo è a mio parere logica.
O ci vogliamo inventare qualcosa? :-)
Note from asker:
Ciao Francesco grazie del suggerimento, infatti come ho scritto la mia idea di scaglie non corrispondeva a quello che poi ho visto nel link che ho postato (http://www.stilenordico.it/catalogo.jsp?idPagina=991). Il mio dubbio ora è che quegli "aghi" nel linguaggio delle persone del settore (visto che hanno creato una pagina web per vendere quel prodotto) in italiano li traducono come scaglie, per cui se io scrivo "aghi" non mi sembra seguire il loro linguaggio. Io metterei aghi, ma come capirai non sono pienamente convinto :-)
Peer comment(s):

agree dandamesh : un po' me lo sono inventato ma il concetto e' lo stesso
18 mins
Grazie :-)
agree Andrea Alvisi (X) : Ti dirò che a me "aghi di sapone" non dispiace affatto (e per non so quale motivo mi ricorda le parole di burro di Carmen Consoli... sono stanco e si vede!). Ottimo ragionamento logico :)
22 mins
Grazie Andrea. Carino il tuo commento :-)
agree PLR TRADUZIO (X)
1 hr
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie Francesco"
+2
49 mins

aghetti di sapone

credo che più che un termine tecnico si debba trovare un nome di fantasia, un po' come si fa per la pastina. In pratica, un micropellet
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato : Niente male la tua proposta :-)
8 mins
grazie! io stavo ragionando "tecnico" ma poi mi sono resa conto che questo e' un modo di vendere un sapone colorato
agree PLR TRADUZIO (X)
1 hr
grazie!
Something went wrong...
+2
16 mins

sapone grattugiato / a scaglie sottili

La butto lì perché non saprei davvero da dove cominciare. A quanto pare il risultato della grattugiatura è abbastanza simile a quello della foto del prodotto che hai postato tu.

http://www.cucina-naturale.it/section/article/saponette_natu...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2014-01-09 22:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

Fabio, avevo visto anche io quell'immagine su Google e ti ringrazio, ma ti considero di prendere sul serio anche il suggerimento di Francesco e magari invertarti tu un termine, che ne so, capelli di sapone! :)
Note from asker:
Grazie Andrea, ho trovato questo link http://www.stilenordico.it/catalogo.jsp?idPagina=991 dove sembra che la traduzione sia "scaglie di sapone". Avevo scartato scaglie perché pensavo fossero più grandi scaglie appunto, ma qua sono filetti sottili.
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato : La prima che hai proposto potrebbe andare benissimo a mio parere.//A me è successo di rado di dare agree "incrociati" :-)
51 mins
Grassie! Bello che ci diamo gli agree a vicenda in questo Kudoz hehe della serie mi piace la tua, no a me piace la tua, ma a me piace la tua di più!
agree Mariagrazia Centanni : http://www.viellebenessere.com/shop/scaglie-sapone-di-marsig...
1 day 1 hr
grazie!
Something went wrong...
4 hrs

filamenti di sapone

http://www.schafmilchseifen.at/en_itemdetail/produktgruppe/1...

A me viene in mente questo guardando la foto.
Something went wrong...
11 hrs

fili di sapone, sapone in fili, sapone filante

altre proposte, anche di fantasia
Something went wrong...
+1
11 hrs

filini di sapone

Assomigliano molto al formato di pastina per brodo che si chiama "filini" quindi utilizzerei questo termine

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-01-10 09:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://shop.kremerpigments.com/en/solvents--chemicals-und-ad...

http://www.dececco.it/IT/Pasta-all-uovo/Pastine/filini-all-u...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-01-10 09:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

Attento! E' uno di quei siti tradotti da un traduttore automatico! Non mi fiderei proprio, fossi io!

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-01-10 09:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Basta guardare il link che hai postato: prodotti chimici UND aiuti, sapone di MARSILLA. Questo o è un traduttore automatico o è un traduttore ubriaco! :-)
Note from asker:
Grazie Cynthiatessere, ci avevo pensato pure io poi ho trovato la versione italiana dello stesso link che hai messo ed ho scelto per "aghi" http://www.kremer-pigmente.com/it/dissolvente--prodotti-chimici-und-aiuti/sapone-di-marsilla--spille/aghi-78050.html
Peer comment(s):

agree Sofia Di Lauro
7 mins
Grazie!
Something went wrong...
+1
13 hrs

scaglie di sapone

al massimo scagliette in Italia si dice così anche per il sapone per i panni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search