This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 16, 2013 18:13
10 yrs ago
German term

Feld

German to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Leistungsschalter des Feldes 3 der 380kV Schaltanlage
Die Ebene xx stellt die weitere Unterteilung der Unterwerke bzgl. der Felder innerhalb der Anlagenklassen dar.
Es gib jedoch Ausnahmen für die Bezeichnung des Feldes und die Bezeichnung einzelner Schaltelemente des Feldes.
Relaishaus für zwei Schaltfelder mit je einem Steuer- und Schutzschrank pro Feld

Feld = champ, travée ?
Proposed translations (French)
3 secteur, case ou champ

Discussion

Alain Boulé Dec 16, 2013:
Travée GIS werden im Allgemeinen nicht als einzelner Leistungsschalter, sondern als Felder verkauft. Unter einem Feld versteht man den Leistungsschalter oder Lasttrennschalter, die Sammelschienen- und Leitungs(Kabel)trenner, den Leitungs(Kabel)erdungstrenner, die Strom- und Spannungswandler, die Kabelanschlüsse bzw. Freiluftdurchführungen und den Leistungsschalterantrieb.

http://de.wikipedia.org/wiki/Gasisolierte_Schaltanlage

Proposed translations

14 hrs

secteur, case ou champ

plutôt secteur, si ça concerne des panneaux électriques, ou je me trompe?

--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2013-12-17 10:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

zone
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search