Nov 5, 2013 13:00
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Join 7 million active users

Non-PRO English to Japanese Marketing Internet, e-Commerce Websites
This is a piece of information which will appear right next to the Download button on a landing page where a software tool is downloadable. Should sound natural and not violent for Japanese users.

Discussion

Port City Nov 7, 2013:
「ダウンロードする」seems sufficient in Japanese. A translation such as「700万人のアクティブ・ユーザーの仲間入りをする」or anything to that effect will sound a bit lengthy and unnatural. Worse still is that it doesn't convey the message "Download" as effectively as 「ダウンロードする」.

Proposed translations

2 days 5 hrs

700万人のアクティブユーザーとつながろう

'join active users' sounds like you can connect or interact with the existing users on that downloaded software which has online forum or chat/message feature.

If this guess was totally wrong, I go with 700万人のアクティブユーザーに加わろう.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search