Sep 24, 2013 07:07
10 yrs ago
English term
eyeline
English to Russian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Don't have the interviewee speaking directly into the camera (eyeline)
Alternate the framing: shoot subject on the left of the frame, shoot the next to the right.
Видеосъемка.
Спасибо.
Alternate the framing: shoot subject on the left of the frame, shoot the next to the right.
Видеосъемка.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | линия направления взгляда | Andrew Vdovin |
3 +1 | на уровне глаз | Yulia Savelieva |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
линия направления взгляда
Избегайте линии направления взгляда.
Peer comment(s):
agree |
Oleg Delendyk
: Интервьюируемый не должен смотреть в объектив.
23 mins
|
Thank you Oleg!
|
|
agree |
Igor Boyko
35 mins
|
Thank you Igor!
|
|
agree |
MariyaN (X)
7 hrs
|
Thank you!
|
|
neutral |
AStcheg
: eyeline - это вид съемки, когда показывают самого героя и того (или то) на что он смотрит (поэтому в словарях и пишут про направление взгляда). здесь НМВ имеется в виду то, о чем написал в обсуждении.
14 hrs
|
I don't think you're right here, sorry.
|
|
agree |
Leniana Koroleva
1 day 3 hrs
|
Thank you Leniana.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за помощь, коллеги!"
+1
3 mins
на уровне глаз
...
Note from asker:
Как это? |
Discussion