This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 12, 2013 18:44
10 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

na praça

Portuguese to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
I am translating an information sheet describing the features of a Terrain Leveler. The following sentence appears:

Benefício: O sistema permite a máquina controlar grade em rampas, sistema de drenagem na praça em um único passe, vertical e longitudinalmente num único passe.

What is the best way to translate "na praça" in this context into English for a US target audience?

Many thanks in advance!

Douglas
Change log

Aug 12, 2013 18:46: Fernanda Rocha changed "Term asked" from "na praça (in this context)" to "na praça"

Discussion

Ward Whittaker Aug 12, 2013:
Perhaps just a generic term like construction site ? That is if we are assuming that this is being used to level the ground before something is built on it. That something could be anything. I'll add construction site and you can decide
Douglas Divers (asker) Aug 12, 2013:
The term appears in another area of the document describing the benefits of the same machine. The additional context is: Este sistema pode atuar nos cilindros de levantamento enquanto está utilizando os cilindros estabilizadores, mantém uma pressão constantes e é utilizado quando a praça está bem nivelado ou em outros solos mais macios, evitando que o tambor perca contato com a superficie a ser excavada.

This is heavy equipment that is used in leveling earth to build highways or prepare construction sites. Hope this helps
Ward Whittaker Aug 12, 2013:
Do you have some more context Doug ? A

Proposed translations

+1
33 mins

construction site

HTH
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca : Or it could be only "site". :-)
15 hrs
Something went wrong...
2 hrs

drainage system on the job site in one movement . . .

Suggestion:

drainage system on the job site in one movement . . .

I thought about using job site, which is more generic, since there may not be any construction going on at all . . .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search