Aug 7, 2013 15:27
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Blessing (hier)

English to German Other Games / Video Games / Gaming / Casino Computerspiel
"Give a blessing"
Es handelt sich um ein Computerspiel, von dem ich nur eine Liste einiger Ausdrücke habe. Unter anderem steht dahinter Attacker, Defender, Chart 1, Auto, Seal...
Ich habe in diesem Zusammenhang an Vorteil gedacht?? Danke!
Proposed translations (German)
3 Segen / Stärkung / Buff
Change log

Aug 7, 2013 15:54: Dr-G-Pless changed "Language pair" from "English to Spanish" to "English to German"

Aug 7, 2013 15:57: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Other"

Discussion

Beatrice A. Aug 8, 2013:
Zustimmung oder Einverständnis zu etwas gebeb wäre evtl. auch eine Möglichkeit - kommt auf den Zusammenhang an.
Niels Stephan Aug 7, 2013:
Ich könnte jetzt "Segnen" oder "Segen geben" sagen, aber ohne mehr Kontext ist das nur Raterei. Aber das ist die Übersetzug ....

Proposed translations

39 mins
Selected

Segen / Stärkung / Buff

Alle drei Begriffe sind gebräuchlich in aktuellen Spielen. Hauptsächlich Geschmackssache würde ich sagen, ohne weiteren Kontext (z. B. Spielegenre) lässt sich nicht viel mehr sagen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search