Aug 7, 2013 03:09
10 yrs ago
English term

eat the box it came in

English to Chinese Tech/Engineering Livestock / Animal Husbandry calf
The sixties also witnessed the start of feedlots for weaning calves. This works much faster to produce a slaughter able steer or heifer, reducing the growth time period by half. If left on the mother it takes more than a year to have a saleable offspring. By weaning as soon as possible and feeding grains and steroids, beef can be ready for market in 6 to 10 months. The problem is that the people might just as well {eat the box it came in} , according to the USDA.

Discussion

clearwater (asker) Aug 7, 2013:
试译:
六十年代还开始出现了饲育场,让小牛尽早断奶。这大大缩短了可以屠宰的小公牛和小母牛的生长期,将周期缩短了一半。要是留在母牛身边吃奶,一头小牛需要一年多才可以卖。通过尽早断奶,并喂以谷物和类固醇,小牛在6至10个月就可以准备拿去卖。据美国农业部声称,问题是,这样的牛肉很不好。共轭亚油酸一点都没有,因此这是导致免疫系统停止运作的主要原因。就像现在的美国那样,大多数男女过于肥胖,体重超标20磅至100磅。连孩子都在逐步变得过重。

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

吃这样的牛肉和吃包装没啥两样

just as well 这里有“不如做某事也可”的意思。在句中暗含的意思是,这牛肉没营养,没口味,如果这个牛肉都能吃的话,那吃包装也无妨。可译为:“吃这个牛肉就像吃包装盒一样索然无味”、“这牛肉的味道和吃包装没啥两样”。
Peer comment(s):

agree Sheldon Fu
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
21 mins

吃包裝都比較有營養

因為缺乏後理, 所以僅能猜測其用意。
Something went wrong...
26 mins

索性连包装盒也一块儿吃了

因为上文中说到的肉牛早断奶早熟,我认为people might just as well eat the box it came in表达的就是:这样的牛肉很不好,如果人们要吃这样的牛肉,索性把牛肉包装盒一块吃掉得了。夸张点就好比都吃了鹤顶红了,再来瓶敌敌畏也无大碍。
Something went wrong...
56 mins

连包装盒一块吃了

网上的句子:

my colleagues that it was unbelievably, incredibly delicious. I went back for another piece and it was gone. I started to eat the box it came in, it was so good.
http://www.mygrandma.com/Content.aspx?src=testimonial2.htm

至于到底是想说牛肉速成不好,还是牛肉味道鲜美。得有更多的上下文才行。
网上也有不少类似句子是想表达味道好得以至于想把包装盒吃了。


Something went wrong...
+1
11 hrs

以与此而来的包装盒为食。

根据美国农业部所称,人们还不如(干脆)以与此而来的包装盒为食。

供参考。
Peer comment(s):

agree Joanna Chow
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search