Jul 24, 2013 12:29
10 yrs ago
5 viewers *
English term
"About"
English to German
Bus/Financial
Internet, e-Commerce
Websites
How would you best translate "About" (as in the "About us" button on company websites) into German?
e.g. Über uns? I have lived abroad for many years now and am sometimes not sure what's the best terminology to use anymore. Many thanks for your help!
e.g. Über uns? I have lived abroad for many years now and am sometimes not sure what's the best terminology to use anymore. Many thanks for your help!
Proposed translations
(German)
3 +11 | Über uns | Klaus Conrad |
5 -1 | ueber uns | Claudia Hoffmann |
3 | über uns | Carsten Mohr |
3 | Über | Doris Else Lange |
Change log
Jul 24, 2013 12:34: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Internet, e-Commerce"
Proposed translations
+11
2 mins
Selected
Über uns
oder statt uns den Namen des Unternehmens.
Das sind die beiden häufigsten Varianten.
Das sind die beiden häufigsten Varianten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
2 mins
English term (edited):
about us
über uns
schreibe ich zumindest immer und findest du sicherlich auch auf vielen Websites
4 mins
Über
Ich habe vor allem "Über uns" oder "Unser Unternehmen" auf den Websites gesehen
-1
1 hr
ueber uns
ueber uns
Peer comment(s):
disagree |
Susanne Schiewe
: Die richtige Version (Umlaut/Großschreibung) wurde bereits vor 1 Stunde vorgeschlagen.
26 mins
|
neutral |
Cilian O'Tuama
: This is so much better than previous identical(ish) answers.
9 hrs
|
Something went wrong...