Jul 23, 2013 13:54
10 yrs ago
German term

Minenarbeiter

German to Polish Other Mining & Minerals / Gems
Kusi mnie, by napisać po prostu "górnik", ale na moje pytanie zleceniodawca udzielił mi takiego oto wyjaśnienia:
- Minenarbeiter hier gleich Bergarbeiter?
- Ja, ist im Sinne von Bergarbeiter, aber schon speziell für Arbeiter in Minen.

Czy należy zatem jakoś to sprecyzować?

Discussion

Andrzej Lejman Jul 24, 2013:
A jednak górnik Bergmann (auch Bergarbeiter, Knappe, Minenarbeiter und Kumpel) ist die Berufsbezeichnung für einen Menschen, der in einem Bergwerk Rohstoffe fördert. Es gibt sowohl unter- als auch übertägigen Bergbau, die Bezeichnungen dafür sind Tiefbau und Tagebau.
Crannmer Jul 23, 2013:
Pracownik kopalni odkrywkowej jest również górnikiem. Pracownik przy odwiertach ropy i gazu również.

Ponieważ Mine to ogólnie wszelkie kopalnie (a tylko w bardzo szczególnych kontekstach kopalnie głębinowe), może zleceniodawca sprecyzować, czy chodzi mu konkretnie o osoby pracujące unter Tage w odróżnieniu od Bergarbeiter im Tagebau. Albo pracowników powierzchniowych kopalni głębinowych.
Andrzej Mierzejewski Jul 23, 2013:
Możliwe, że rozróżnienie jest takie: Bergarbeiter = górnik (np. operator maszyny wyciągowej jest górnikiem, ale pracuje na powierzchni);
Minenarbeiter - górnik dołowy (pracujący na dole, bezpośrednio przy wydobyciu węgla).
Nie mam pewności, powinnaś dopytać.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search