English term
wretched
The sentence is quotation cited in an academic article on grieving. I am having trouble coming up with a good German translation for "wretched thing." Does anyone have a suggestion? I greatly appreciate your help!
Jul 8, 2013 10:26: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Social Science, Sociology, Ethics, etc."
Proposed translations
vertrackt
Da es sich um ein Zitat handelt. Im Text des wissenschaftlichen Artikels wäre es vielleicht etwas zu salopp.
Das Jämmerliche
Das Paradoxe
Die Krux dabei
eine schreckliche/vermaledeite Zwickmühle (see example sentence)
Solltest Du/Sollen Sie trauern, wollen die Leute Dich/Sie trösten. Sollten Sie/Solltest Du nicht trauern, sind sie empört/entrüstet/verwirrt/überrascht. Es ist eine schreckliche/vermaledeite Zwickmühle.
Solltest Du/Sollen Sie trauern, wollen die Leute Dich/Sie trösten. Sollten Sie/Solltest Du nicht trauern, wird dies aber von Dir von Ihnen erwartet. Es ist eine schreckliche/vermaledeite Zwickmühle.
das Leidige / Fatale / verhext / erschwerend
das Leidige/ Fatale an der Sache ist, dass...
Erschwerend kommt hinzu...
Es ist wie verhext:
Was die Trauerarbeit besonders schwierig macht, ...
Something went wrong...