Jun 26, 2013 12:39
10 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term

ulnaris affeksjon

Norwegian to English Medical Medical (general)
It is reported in a patient's notes that there were no signs of "ulnaris affeksjon" - they appear to have a dodgy arm/elbow/shoulder. Suggestions?

"klinisk ingen tegn til ulnaris affeksjon."

Proposed translations

3 hrs
Selected

ulnar nerve (is not) affected

..or no ulnar nerve affection.
Ulnaris names the artery, vein and nerve running along the ulnar aspect of the arm, ie. arteria ulnaris , vena ulnaris and ulnarisnerven. Ulna is simply ulna in Norwegian, too. It is most likely that the term refers to the ulnar nerve which easily becomes entrapped when the joint is "dodgy" as you say. Assessing nerve affection is standard when evaluating joint injury/function.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

ulna affected

Or in this case, the ulna (bone in the lower arm) does not appear to be affected.
Peer comment(s):

agree Richard Green
0 min
disagree conniebrathen : Ulnaris refers to anatomy along the ulnar (or medial) side of the arm, and is a term indicating territory, not a structure. The bone itself is simply called ulna.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search