Jun 6, 2013 19:05
10 yrs ago
6 viewers *
Polish term

transakcja (bankowa)

Polish to German Bus/Financial Finance (general)
dokument bankowy: "potwierdzenie transakcji"
i w dokumencie kolejne rubryki: data transakcji, numer transakcji, potwierdzenie transakcji itp.
Transakcją tą jest przelew przychodzący.
Czy istnieje jakiś odpowiednik?
Znalazłam tylko: Transaktion lub Zahlungsvorgang, ale jakoś nie jestem przekonana?

Z góry dziękuję

Proposed translations

6 days
Selected

Bankvorgang

m.E. sind weder Transaktion, noch Vorgang im "Bankdeutsch" gebräuchlich, weil zu unbestimmt.
Beim Googeln von "Bankvorgang" springen in großer Menge Definitionen und Anwendungen des Begriffes heraus, welche zeigen, dass die Übersetzung mit "Bankvorgang" wohl die Entsprechung wäre.
Peer comment(s):

neutral Magdalena Izabela Höner : Transaktion wird sehr oft benutzt im Online Banking, TAN kommt auch von "Transaktionsnummer"
2477 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
1 hr

Vorgang

Zdecydowałabym się chyba na tę opcję. Można wprawdzie równie dobrze zawrzeć w niej i przelewy wychodzące, czyli pojęcie jest szersze niż to zawarte w tekście tłumaczenia, ale mam wrażenie, że taka jest praktyka.
Something went wrong...
2 days 1 hr

Transaktion

Transaktion jest stosowane. TAN/ Nummer transakcji w online-bankingu.

http://de.wikipedia.org/wiki/Transaktionsnummer
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search