Glossary entry

German term or phrase:

Fährort

French translation:

embarcadère/point d’amarrage

Added to glossary by Sylvie Eschkotte (X)
Jun 6, 2013 15:16
10 yrs ago
German term

Fährort

German to French Art/Literary Tourism & Travel Description de l'Aar
Bei Meienried – einem ehemaligen, bis heute gut erhaltenen Fährort – vereinigte sich die Aare mit der vom Bielersee herkommenden Zihl.

Discussion

Sylvie Eschkotte (X) (asker) Jun 7, 2013:
Merci à tous.
Oui, en fait liaison fluviale n'est pas vraiment la traduction directe du mot, mais je trouve que c'est ce qui va le mieux, le plus "joli" en fait .
Je ne sais pas pourquoi je chercher quelque chose avec village. Le pendant de village de pêcheur, en fait...Mais je n'ai pas l'impression que ça existe.
http://www.bienne-seeland.ch/fr/decouvertes/villes-et-patrim...

Habitée par quelque 52 habitants, Meienried est une toute petite commune politiquement indépendante couvrant 63 ha. Mentionné pour la première fois en 1255, le petit village se trouve au sud du canal Nidau-Büren depuis la correction des eaux du Jura. Autrefois, un embarcadère se trouvait sur la langue de terre séparant les anciens lits de la Thielle et de l’Aar. L’importance historique de cette ancienne liaison fluviale, les bâtiments dignes de protection (par ex. ancienne auberge de la galère) et la localisation dans le biotope des anciens cours d'eau classés réserve naturelle font de Meienried l'un des sites les plus charmants de la région.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

embarcadère / point d’amarrage

Dirais-je, et c’est en tout cas utilisé ici : http://www.mirzlieb.ch/franzoesisch/download/2011/10/reisen....
Note from asker:
Oui je pense qu'embarcadère ou débarcadère convient bien. Je ne sais pas pourquoi je chercher quelque chose avec village. Le pendant de village de pêcheur...
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Anciennement départ d'un bac, d'une traversée fluviale...
1 hr
Voilà. Ferry me paraît un peu irréaliste ici.
agree GiselaVigy : ambarcadère
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup, finalement j’ai choisi embarcadère pour le texte"
+1
14 mins

lieu embarcadère-débarcadère d´un ferry

je dirais
Note from asker:
Merci pour votre peine, je voudrais éviter le mot Ferry.
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : C'est plutôt un bac ici.
1 hr
agree wolfheart : bac-ferry ;-)
1 hr
merci, wolfheart !
Something went wrong...
22 mins

terminal de ferry

Note from asker:
Merci beaucoup
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : C'est plutôt un bac ici.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search