Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
در جهت پیشبرد اهداف متعالی سازمانی
English translation:
for the advancement of the high/noble organization goals
Added to glossary by
Ehsan Alipour
Feb 20, 2013 10:13
11 yrs ago
3 viewers *
Persian (Farsi) term
در جهت پیشبرد اهداف متعالی سازمانی
Persian (Farsi) to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
General
شرکت در جهت پیشبرد اهداف متعالی سازمانی گواهینامه های متعددی را کسب نموده است.
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 25, 2013 14:23: Ehsan Alipour Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
for the advancement of the high/noble organization goals
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins
In order to pursue the elevated objectives of the organization
3 mins
in line with elevated organizational aims/ purposes
Also in accordance with elevated organisational objectives.
21 mins
For the advancement of great organizational goals
It is probably the right one.
+1
23 mins
in order to achieve/for achieving the elevated organizational objectives
We use objectives for "اهداف سازمانی" in general.
See this page that used some keywords of organization for its definition: http://www.businessdictionary.com/definition/management.html
See this page that used some keywords of organization for its definition: http://www.businessdictionary.com/definition/management.html
1 hr
Persian (Farsi) term (edited):
it ud'
for the fulfilment of the sublime organizational goals/objectives
sublime organizational goals
Something went wrong...