Jan 23, 2013 17:49
11 yrs ago
Russian term
сокрытость смысла
Russian to Polish
Science
Philosophy
Философия/социология
Контекст: "Одна из них состоит в том, что при анализе понятия «духовность» возникает своеобразная когнитивная ситуация, которую следует обозначить состоянием «сокрытости смысла»".
"Utajenie sensu"? Chociaż, "utajenie" to bardziej "сокрытие", natomiast tu mamy "сокрытость".
"Utajenie sensu"? Chociaż, "utajenie" to bardziej "сокрытие", natomiast tu mamy "сокрытость".
Proposed translations
(Polish)
1 | nieodgadnioność sensu / niepojętość sensu | Andrzej Grzegrzółka |
3 | zatajenie sensu/znaczenia | Dimitar Dimitrov |
Proposed translations
3 hrs
Selected
nieodgadnioność sensu / niepojętość sensu
сокрытость смысла - nieodgadnioność sensu / niepojętość sensu
(zgaduję)
(zgaduję)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
21 mins
zatajenie sensu/znaczenia
Lub "skrytość sensu", lub nawet "ukryte znaczenie"...
Do koloru, do wyboru! :-)
Do koloru, do wyboru! :-)
Something went wrong...