Jan 1, 2013 20:59
11 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

se esforçam por discernir as suas motivações

Portuguese to English Art/Literary History Academic abstract
A REALEZA E A SAÚDE PÚBLICA EM PORTUGAL (SÉCULOS XIV-XVI)

Hi all, translating a series of academic abstracts and having problems with this phrase. Thanks for your help!

RESUMO
As sociedades medievais e modernas sofreram a frequência de diversos cataclismos e epidemias. Dentre essas, coube à peste a triste primazia em ceifar um elevado número de vidas, agindo em vagas recorrentes, principalmente a partir de meados do século XIV. Depois da grande epidemia de Peste Negra de 1348, a doença instalou-se no Ocidente, abatendo-o em focos endêmicos segundo datas e regiões variadas até fins do século XVI. Ao longo deste período, Portugal vivenciou, com caráter geral ou local, pelo menos um surto epidêmico por década. Em suma, convívio cotidiano e inquietante com a morte. Se os especialistas de hoje **se esforçam por discernir as suas motivações**, o que se dirá das populações afligidas? Essas também os tinham, e eles não tardaram a expressar, não hipóteses, mas certezas que buscavam disseminar. Neste artigo, abordaremos as intervenções da realeza portuguesa visando à superação das recorrentes epidemias de peste, que, orientadas pelas concepções religiosa e médica da doença, sustentaram a imagem do Rei Saneador e deram ensejo às primeiras iniciativas da constituição do campo da saúde pública em Portugal.

Palavras-chave: Idade Média, Portugal, Realeza, Peste, Saúde Pública.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

still have difficulty understanding the underlying causes

That's my understanding.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-01 22:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

Or delete 'underlying' to avoid repeating 'under'.
Peer comment(s):

agree jack_speak : I agree. They are struggling to understand what is driving the epidemics.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+3
1 hr

strive to understand its causes

In PT "motivo" means not just "motive" but also "cause". I assume that the same holds for "motivaçao".
Peer comment(s):

agree Donna Sandin : I think this is the best, and one reasion is that "still have difficulty" is an important nuance
15 hrs
agree Sonia Girard : I agree with Donna, "still" should be included in the translation
23 hrs
agree Yvonne Gallagher
2 days 15 mins
Something went wrong...
+1
12 hrs

try to comprehend the reasons

try to comprehend the reasons
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
15 mins
thanks it
Something went wrong...
21 hrs

strive to discern/determine it's motivations

just another suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search