Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Post-exposure prophylaxis (PEP)
Arabic translation:
المعالجة الوقائبة بعد التعرّض أو المعالجة الوقائبة التابعة للتعرّض
Added to glossary by
Haytham Abulela
Nov 1, 2012 07:11
11 yrs ago
7 viewers *
English term
Post-exposure prophylaxis (PEP)
English to Arabic
Medical
Medical: Health Care
Emergency services
This clause was mentioned in a guide for emergency services as follows "Exposure: exposure to blood, tissue or other body fluids that may place health care workers (HCW) at risk for infection with blood transmitted diseases like HIV, Hepatitis B, and Hepatitis C and therefore requires consideration for post exposure prophylaxis (PEP)."
Proposed translations
(Arabic)
4 | المعلجة الوقائبة بعد التعرّض أو التابعة للتعرّض | Ibrahim I. Ibrahim (X) |
5 +3 | العلاج الوقائي بعد التعرض (لمسبب المرض) | Ahmad Hassaballa |
4 +1 | توقية/اتقاء/توقي بعد التعرض للإصابة | TargamaT team |
Proposed translations
4 hrs
Selected
المعلجة الوقائبة بعد التعرّض أو التابعة للتعرّض
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكرا استاذ إبراهيم"
+1
7 mins
توقية/اتقاء/توقي بعد التعرض للإصابة
+3
7 mins
العلاج الوقائي بعد التعرض (لمسبب المرض)
العلاج الوقائي بعد التعرض هو علاج يتم مباشرة بعد تعرض الشخص إلى مسبب المرض (كالفيروس مثلاً) لمنع الإصابة به.
Peer comment(s):
agree |
Lina Shehabi Murad (Mourant)
56 mins
|
Thank you :)
|
|
agree |
Marwa Shehata
1 hr
|
Thank you :)
|
|
agree |
Howaida Emad
5 hrs
|
Thank you :)
|
Something went wrong...