Oct 18, 2012 07:33
11 yrs ago
2 viewers *
Polish term

automatyczna regulacja

Polish to German Tech/Engineering Energy / Power Generation
uprawnienia elektryka:
całe sformułowanie brzmi:

aparatura kontrolno-pomiarowa oraz urządzenia i instalacje automatycznej regulacji, sterowania i zabezpieczeń urządzeń i instalacji wymienionych w punktach 1,2.

Prüf- und Messgeräte sowie Geräte und Anlagen .........., ?

Prüf- und Messgeräte sowie Steuer- und Sicherungsgeräte ?

jak to ująć całościowo z tą regulacją w tym kontekście ?
z góry dziękuję za wszystkie sugestie

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

s. Erklärung

Messgeräte sowie Einrichtungen und Anlagen zur automatischen Regelung, Steuerung und Sicherung der in den Punkten 1, … genannten

Regeln, Steuern und Sichern - siehe "Prozessleittechnik"
Peer comment(s):

agree Crannmer
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję bardzo"
34 mins

Selbstregelung, selbsttätige Regelung, automatische Regelung

słownik naukowo techniczny WNT
Note from asker:
dziękuję bardzo, chodzi o ujęcie: "urządzenia automatycznej regulacji urządzeń", chyba troszkę źle sformułowałam pytanie, przepraszam
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search