Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Übernahmefantasie
French translation:
Rumeurs de prise de contrôle / d'OPA / de rachat
Added to glossary by
Olivier Blanc
Jul 22, 2012 12:48
11 yrs ago
1 viewer *
German term
Übernahmefantasie
German to French
Bus/Financial
Finance (general)
"Trotz mangelnder Übernahmefantasie hat sich der Börsenkurs der wenig liquiden Aktien in den letzten Jahren überdurchschnittlich entwickelt."
Comment traduire Fantasie ici... ? La mienne est pour l'instant totalement défaillante !
L'idée, c'est la frilosité en matière de rachats ?
Marci d'avance de vos suggestions
Comment traduire Fantasie ici... ? La mienne est pour l'instant totalement défaillante !
L'idée, c'est la frilosité en matière de rachats ?
Marci d'avance de vos suggestions
Proposed translations
(French)
3 +1 | Rumeurs de prise de contrôle / d'OPA / de rachat | Olivier Blanc |
Change log
Aug 19, 2012 00:21: Olivier Blanc Created KOG entry
Proposed translations
+1
23 hrs
Selected
Rumeurs de prise de contrôle / d'OPA / de rachat
Voir discussion
Peer comment(s):
agree |
Carola BAYLE
: et un bonjour enfin estival et ensoleillé du Périgord
1 hr
|
Merci, et bonne semaine!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Discussion
Pour le premier message, pas de problème. Tu es toute excusées!
Einen guten Start in die Woche
Selon linguee de-en, je trouve speculation about a takeover, takeover speculations, takeover conjectures, etc.
Mais il me manquait la nuance "l'absence de..."
Avec mes excuses et espérant que cela peut aider Françoise
Dank der sehr soliden Eigenmittelbasis wird ab 2011 ein höherer Gewinnanteil als früher an die Aktionäre ausgeschüttet. Genossenschaftsanteile werden zu attraktiven 6% verzinst. Die Genossenschaft XXXX hält die Kapitalmehrheit. ***Trotz mangelnder Übernahmefantasie ***hat sich der Börsenkurs der wenig liquiden Aktien in den letzten Jahren überdurchschnittlich entwickelt.
Une autre occurrence de Übernahmefantasie à propos d'un autre groupe:
Die 6,7 Mrd. Fr. Kapitalanlagen sind breit gefächert. Ein Fünftel davon entfällt auf ertrags- und wertstabile Immobilien. Die Gesellschaft ist solide finanziert. Im Aktionariat sind vier in- und ausländische Versicherer vertreten. ***Übernahmefantasie haben die Aktien daher keine***.
Encore moins clair pour moi !
Cela dit, je voulais définir "Übernahmefantasie". Cela donnerait ici: "Le cours boursier des actions peu liquides a connu une évolution supérieure à la moyenne, en dépit de l'absence de rumeurs d'OPA."
Les actions peu liquides peuvent être aussi les titres de petites capitalisations, dont le marché est étroit (peu de vendeurs, peu d'acheteurs). Si elles se développent mieux que la moyenne, c'est qu'il y a des acheteurs qui s'y intéressent!