Glossary entry

German term or phrase:

Übernahmefantasie

French translation:

Rumeurs de prise de contrôle / d'OPA / de rachat

Added to glossary by Olivier Blanc
Jul 22, 2012 12:48
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Übernahmefantasie

German to French Bus/Financial Finance (general)
"Trotz mangelnder Übernahmefantasie hat sich der Börsenkurs der wenig liquiden Aktien in den letzten Jahren überdurchschnittlich entwickelt."

Comment traduire Fantasie ici... ? La mienne est pour l'instant totalement défaillante !
L'idée, c'est la frilosité en matière de rachats ?

Marci d'avance de vos suggestions
Change log

Aug 19, 2012 00:21: Olivier Blanc Created KOG entry

Discussion

Francoise Csoka (asker) Jul 23, 2012:
Merci à tous !
Olivier Blanc Jul 23, 2012:
@ Carola Je suis ton conseil.
Pour le premier message, pas de problème. Tu es toute excusées!
Carola BAYLE Jul 23, 2012:
@Olivier Du solltest das dann bitte als Antwort fürs Glossar einstellen.

Einen guten Start in die Woche
Jürgen Weißbrich Jul 23, 2012:
Olivier / rumeurs de prise de contrôle Das ist die richtige Interpretation - vgl. http://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/uebernahmephant...
Carola BAYLE Jul 22, 2012:
@ Olivier Pardon, j'avais bien noté tes réserves, et finalement tu vas peut-être bien dans la bonne direction.
Selon linguee de-en, je trouve speculation about a takeover, takeover speculations, takeover conjectures, etc.
Mais il me manquait la nuance "l'absence de..."
Avec mes excuses et espérant que cela peut aider Françoise
Francoise Csoka (asker) Jul 22, 2012:
Complément d'info Je peux donner un peu plus de contexte, mais je ne suis pas sûre que cela apporte grand-chose de plus:
Dank der sehr soliden Eigenmittelbasis wird ab 2011 ein höherer Gewinnanteil als früher an die Aktionäre ausgeschüttet. Genossenschaftsanteile werden zu attraktiven 6% verzinst. Die Genossenschaft XXXX hält die Kapitalmehrheit. ***Trotz mangelnder Übernahmefantasie ***hat sich der Börsenkurs der wenig liquiden Aktien in den letzten Jahren überdurchschnittlich entwickelt.

Une autre occurrence de Übernahmefantasie à propos d'un autre groupe:
Die 6,7 Mrd. Fr. Kapitalanlagen sind breit gefächert. Ein Fünftel davon entfällt auf ertrags- und wertstabile Immobilien. Die Gesellschaft ist solide finanziert. Im Aktionariat sind vier in- und ausländische Versicherer vertreten. ***Übernahmefantasie haben die Aktien daher keine***.
Encore moins clair pour moi !
Olivier Blanc Jul 22, 2012:
@Carola J'ai bien dit: sous toute réserve.
Cela dit, je voulais définir "Übernahmefantasie". Cela donnerait ici: "Le cours boursier des actions peu liquides a connu une évolution supérieure à la moyenne, en dépit de l'absence de rumeurs d'OPA."
Les actions peu liquides peuvent être aussi les titres de petites capitalisations, dont le marché est étroit (peu de vendeurs, peu d'acheteurs). Si elles se développent mieux que la moyenne, c'est qu'il y a des acheteurs qui s'y intéressent!
Carola BAYLE Jul 22, 2012:
@ Olivier Pas du tout d'accord, c'est l'inverse. Peu importe s'il s'agit d'une société donnée ou des sociétés cotées en général, peu d'acheteurs se sont intéressés à ces titres qui se négocient plutôt mal (wenig liquide).
Olivier Blanc Jul 22, 2012:
Übernahmefantasie Sous toute réserve: ne s'agit-il pas ici des rumeurs de prise de contrôle ( d'OPA)? Les actions montent parce que l'on pense que quelqu'un (un concurrent par exemple) est intéressé à prendre le contrôle de la société - et donc à payer un prix relativement élevé pour les actions?
Francoise Csoka (asker) Jul 22, 2012:
alors je garde ! Merci. Je n'étais pas très sûre... le doute est ma seconde nature ! :-)
M-G Jul 22, 2012:
Ou bien le manque d'ardeur. Mais je trouve frilosité très bien.
Carola BAYLE Jul 22, 2012:
Françoise pourquoi ne pas garder ton idée de "frilosité...", moins que ce soit répétitif dans le contexte

Proposed translations

+1
23 hrs
Selected

Rumeurs de prise de contrôle / d'OPA / de rachat

Voir discussion
Peer comment(s):

agree Carola BAYLE : et un bonjour enfin estival et ensoleillé du Périgord
1 hr
Merci, et bonne semaine!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search