Jul 11, 2012 08:38
11 yrs ago
1 viewer *
English term
move toward power
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
The company's revenue in the 2011 financial year of EUR xx million was considerably lower than the previous year.
A decision was taken to focus on core oral care products and the move away from the sports bandage business was reflective of this.
A move toward power was slightly delayed which further impacted the 2011 figures but this will be seen as a considerable upside in 2012.
Ich fürchte, ich stehe/sitze hier gerade ein wenig auf dem Schlauch... ;-(
A decision was taken to focus on core oral care products and the move away from the sports bandage business was reflective of this.
A move toward power was slightly delayed which further impacted the 2011 figures but this will be seen as a considerable upside in 2012.
Ich fürchte, ich stehe/sitze hier gerade ein wenig auf dem Schlauch... ;-(
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Einstieg in den Markt für elektrische Produkte
Ich denke, es geht hier wirklich um den Einstieg oder das Vordringen in den Markt bzw. das Marktsegment für elektrische Produkte (Mundpflegeprodukte?).
Wenn das in den weiteren Kontext passt (siehe auch Diskussion oben) und das Unternehmen bislang noch nicht oder kaum elektrische Produkte angeboten hat, bin ich mir ziemlich sicher, dass das hier gemeint ist. Ich würde aber dennoch raten, das beim Kunden anzufragen und bestätigen zu lassen.
Statt „Einstieg“ oder „Vordringen“ vielleicht auch „verstärkte Konzentration auf dieses Marktsegment“ – je nach Kontext.
Wenn das in den weiteren Kontext passt (siehe auch Diskussion oben) und das Unternehmen bislang noch nicht oder kaum elektrische Produkte angeboten hat, bin ich mir ziemlich sicher, dass das hier gemeint ist. Ich würde aber dennoch raten, das beim Kunden anzufragen und bestätigen zu lassen.
Statt „Einstieg“ oder „Vordringen“ vielleicht auch „verstärkte Konzentration auf dieses Marktsegment“ – je nach Kontext.
Peer comment(s):
agree |
Klaus Herrmann
: Finde ich den plausibelsten Ansatz (inkl. Bestätigung des Kunden einholen ;))
16 mins
|
Danke, Klaus.
|
|
agree |
Carolin Haase
2 hrs
|
Danke
|
|
agree |
BrigitteHilgner
: Ja, das sieht wie ein typisches amerikanisches Kürzel aus.
3 hrs
|
Stimmt. Danke, Brigitte.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins
Markteroberung
What occurs to me.
46 mins
Der Schritt Richtung Expansion
oder Expandierung
11 hrs
Bewegung in Richtung Macht
to move towards the power
Example sentence:
The government was moving toward the power.
Reference:
20 hrs
Aufbruch zur Leistung
Der Satz ist sicher metaphorisch gemeint, denn wenn es wirklich um elektrische Produkte ginge, würde man wohl nicht von "slightly delayed" reden, sondern konkreter von Hindernissen oder Problemen sprechen.
Aber Fragen schadet bestimmt nichts.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-07-12 05:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
Die Firma hat angesichts des schlechten Umsatzes im Vorjahr bereits ihren Schwerpunkt verlagert, aber das Ergebnis lässt noch auf sich warten...
Aber Fragen schadet bestimmt nichts.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-07-12 05:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
Die Firma hat angesichts des schlechten Umsatzes im Vorjahr bereits ihren Schwerpunkt verlagert, aber das Ergebnis lässt noch auf sich warten...
Discussion