Jun 26, 2012 19:23
11 yrs ago
English term
Beach Exit
Not for points
English to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Hi to all my "German colleagues"
I'm not a German speaker (I do EN and ES combinations), but I was hoping one of you could help me.
The building where I live needs to put up a sign pointing towards the exit for the beach and we have no idea how to write this, I think it may be Strand Ausgang but would like to be sure.
I'm not a German speaker (I do EN and ES combinations), but I was hoping one of you could help me.
The building where I live needs to put up a sign pointing towards the exit for the beach and we have no idea how to write this, I think it may be Strand Ausgang but would like to be sure.
Proposed translations
(German)
3 +4 | Ausgang zum Strand | Coqueiro |
4 | Ausgang | Sybille Brückner |
3 | "Zum Strand" (with an arrow) | Sabine Wulf |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
Ausgang zum Strand
what I would use
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
6 mins
|
Dankeschön!
|
|
agree |
Elke Mueller
: Yes. Maybe only "Zum Strand" or "Strand" if in that context the reader knows there is an exit or you use a sign pointing to the beach.
1 hr
|
thanks and yes, a sign/an arrow with "Playa - Beach - Strand etc." would be fine
|
|
agree |
Usch Pilz
: Strand? Au ja!
1 hr
|
Danke! Sofort!
|
|
agree |
Katja Schoone
1 hr
|
Schönen Dank ;-)
|
|
neutral |
ibz
: Grundsätzlich schon, aber nach dem letzten Diskussionsbeitrag des Askers ist genau das Gegenteil gemeint ... // Da hast du recht ;-)
10 hrs
|
Danke - eine etwas überraschende Wendung ... ;-)
|
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 hrs
"Zum Strand" (with an arrow)
Creo que sería suficiente - "Exit" no es necesario.
14 hrs
Ausgang
simply "Ausgang" (If you ARE on the beach, you have to find the exit). I assume it to be the same as I found in Italy last year. Every hotel had its own beach section, if you are on the beach (anywhere) and want to leave it, you have to go through any of those sections to reach the street.
Discussion