German term
Wie dem auch sei
Non capisco questa locuzione , pertanto rischio di mal interpreatare l'intero periodo.
Qualcuno me la spiega? Grazie!
4 +1 | In ogni caso | Maria Arca |
4 +4 | comunque sia, ... | vale31 |
3 | a prescindere dalle diverse posizioni/qualunque sia l'interpretazione corretta | Danila Moro |
Kudoz | Sandra Gallmann |
Mar 5, 2012 08:03: AdamiAkaPataflo changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Katia DG, Christel Zipfel, AdamiAkaPataflo
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
In ogni caso
comunque sia, ...
agree |
Christel Zipfel
10 hrs
|
grazie
|
|
agree |
Sibylle Gassmann
20 hrs
|
grazie
|
|
agree |
Joan Hass
1 day 1 hr
|
e ancora grazie
|
|
agree |
Sara Negro
1 day 20 hrs
|
a prescindere dalle diverse posizioni/qualunque sia l'interpretazione corretta
neutral |
belitrix
: Ich glaub' das passt nicht so ganz hier. Hier bezieht man sich nicht auf die Korrektheit der Meinungen und auch nicht darauf, dass unterschiedliche Stellungnahmen da waren. Man stellt nur fest, dass...
5 hrs
|
è solo uno stratagemma per legarsi a quanto precedentamente detto, non si prende con questa frase nessuna posizione, il senso è: a parte tutto ciò/indipendentemente da questo
|
|
neutral |
Christel Zipfel
: ma perché fare tutto questo giro di parole? La traduzione canonica secondo me qui si adatta perfettamente
10 hrs
|
Reference comments
Kudoz
Mettendo tutta la locuzione tra virgolette "wie dem auch sei", avresti trovato il link summenzionato!
agree |
Christel Zipfel
: il glossario senno a che serve?
9 hrs
|
Appunto!
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: :-)
20 hrs
|
Grazie cara!
|
|
agree |
Sibylle Gassmann
20 hrs
|
Grazie Sibylle!
|
Something went wrong...