Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
l'appréhension du digital
Spanish translation:
la comprensión de lo digital/del universo digital
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-03-05 15:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 2, 2012 15:09
12 yrs ago
1 viewer *
French term
l'appréhension du digital
French to Spanish
Marketing
Economics
Mais dans les deux cas, nous cherchons à apporter une satisfaction
maximum au client à travers la mise en place d’un accompagnement
adapté à la complexité du monde digital actuel. L’ambition est de
simplifier l’appréhension du digital en apportant à nos clients un
coaching numérique chaque fois que nécessaire et quel que soit
leur niveau de connaissances.
¿Podría ser "percepción" o "conocimiento"?
maximum au client à travers la mise en place d’un accompagnement
adapté à la complexité du monde digital actuel. L’ambition est de
simplifier l’appréhension du digital en apportant à nos clients un
coaching numérique chaque fois que nécessaire et quel que soit
leur niveau de connaissances.
¿Podría ser "percepción" o "conocimiento"?
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
la comprensión de lo digital/del universo digital
saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins
temor/recelo/medio
También podría ser la "resistencia inicial"
--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2012-03-02 15:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que se trata del recelo a lo digital por desconocimiento del medio, de ahí la necesidad de un "coaching".
--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2012-03-02 15:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, quería decir "miedo".
Creo que se trata del recelo por desconocimiento del mundo digital, de ahí la necesidad de un "coaching".
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2012-03-02 15:32:17 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón,quería decir temor/recelo/y "miedo".
--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2012-03-02 15:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que se trata del recelo a lo digital por desconocimiento del medio, de ahí la necesidad de un "coaching".
--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2012-03-02 15:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, quería decir "miedo".
Creo que se trata del recelo por desconocimiento del mundo digital, de ahí la necesidad de un "coaching".
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2012-03-02 15:32:17 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón,quería decir temor/recelo/y "miedo".
+1
1 hr
la aprehensión de lo digital/del mundo digital
A ver qué tal te cuadra
+1
22 hrs
la toma de contacto con el universo digital
o del mundo digital como más te guste!
Something went wrong...