Glossary entry

Italian term or phrase:

servizio office

French translation:

service affaires

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-21 23:54:57 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 18, 2012 20:53
12 yrs ago
Italian term

servizio office

Italian to French Other Tourism & Travel reception
il s'agit d'une des fonctions qui relèvent de la réception de cet hôtel:
"Il ricevimento è disponibile 24 ore su 24 con tutti i servizi di portineria, informazioni turistiche, servizio office, servizio sveglia, ...."
Change log

Jan 19, 2012 04:10: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "office" to "servizio office"

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

service affaires

je trouve dans différents sites: Servizio Office ( Notebook, Stampante, Scanner, fax, fotocopie)
Généralement dans les hôtels français on parle de centre d'affaires, centre business, service affaires. S'il s'agit d'un hôtel de petite taille je choisirais cette dernière expression

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2012-01-19 15:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

le service affaires ou business, est quelque chose en plus que propose l'hôtel. Même si physiquement il est souvent géré par le personnel de la réception, ce sont deux choses bien différentes
Note from asker:
merci Agnès, j'hésitais en pensant à l'équivalence reception/ricevimento/front office...
Peer comment(s):

agree Silvana Pagani : oui centre d'affaires http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800...
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 mins
Italian term (edited): office

(service) secrétariat

L'hôtel propose un service de secrétariat comme service complémentaire.
http://www.hotel.info/fr/dalian-lushunkou/hotels-150860/


Servizi Office: modem-fax, internet point, stampa documenti e possibilità di ...
http://www.hotelmrinternational.com/static_site_03/index.php...
Note from asker:
Merci de cette suggestion Laura e... mea culpa (le secrétariat est également dans la liste que j'ai interrompue par des points de suspension).
Something went wrong...
9 hrs

service réservations

puisque la réception gère les réservations et que généralement le mot office recouvre "un travail de bureau", cela rejoint les propositions déjà données...
Note from asker:
merci :)
Something went wrong...
1 day 13 hrs

bureau de passage

En anglais: business center
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/business_commerc...

Tres interessant.
Note from asker:
merci pour ce lien intéressant
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search