Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
gocciolamento
French translation:
égouttement
Added to glossary by
Cindy Mittelette-Longuet
Jan 18, 2012 09:06
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term
gocciolamento
Italian to French
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Contexte : Application de produits d'entretien de matériaux.
"Applicazione: con aerografo o per immersione per materiali assorbenti; per gocciolamento per materiali lucidi."
Merci !
"Applicazione: con aerografo o per immersione per materiali assorbenti; per gocciolamento per materiali lucidi."
Merci !
Proposed translations
(French)
4 +3 | égouttement | Cindy Mittelette-Longuet |
4 +2 | égouttement | Viviane Brigato |
3 +1 | égouttage/égouttement | Béatrice LESTANG (X) |
Change log
Jan 23, 2012 08:34: Cindy Mittelette-Longuet Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
égouttement
dripping en anglais
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
5 mins
égouttage/égouttement
http://www.cnrtl.fr/definition/egoutter
Égouttage, subst. masc. Action de (s') égoutter; résultat de cette action. Le sel est détaché à la pelle et rassemblé sur la table même en petits tas ou javelles pour faciliter son égouttage (Stocker, Sel, 1949, p. 25). Spéc., industr. agric. L'égouttage du caillé (Pouriau, Laiterie, 1895, p. 551). − [eguta:ʒ]. − 1res attest. 1778 (Lalande, Canaux de navig., p. 101 ds DG), 1845 « action de faire égoutter quelque chose » (Besch.); du rad. de égoutter, suff. -age*.
2.
Égouttement, subst. masc. Fait, action de (s') égoutter; résultat de cette action. L'égouttement des toits, des feuillages, de la pluie, d'un parapluie. Nul bruit qu'un égouttement d'eau dans les vasques du bassin (A. Daudet, Rois en exil, 1879, p. 305). Spéc., agric. Action d'égoutter des terres; résultat de cette action (cf. Genevoix, Au seuil des guitounes, 1958, p. 127). Rem. On rencontre ds la docum. le subst. masc. égouttis, région. (Loire) [En parlant d'un liquide]. Fait de s'écouler goutte à goutte; résultat. P. ext. Bruit produit par un liquide qui s'écoule goutte à goutte. Nous entendions (...) l'égouttis de la pluie sur la jonchée des feuilles mortes (Genevoix, Éparges, 1923, p. 272). Lar. Lang. fr. enregistre aussi le sens ,,Chute d'un liquide en grosses gouttes``, illustré par une citation de L. Daudet : Lorsque se dissipa, au milieu d'un vaste égoutis, la brume d'eau qui cachait les Arges, elle prit une lunette d'approche. − [egutmɑ̃]. − 1re attest. 1330 (d'apr. Eyssette, Hist. de Beaucaire, II, 189 ds DG); du rad. de égoutter, suff. -(e)ment1*. − Fréq. abs. littér. : 34.
Égouttage, subst. masc. Action de (s') égoutter; résultat de cette action. Le sel est détaché à la pelle et rassemblé sur la table même en petits tas ou javelles pour faciliter son égouttage (Stocker, Sel, 1949, p. 25). Spéc., industr. agric. L'égouttage du caillé (Pouriau, Laiterie, 1895, p. 551). − [eguta:ʒ]. − 1res attest. 1778 (Lalande, Canaux de navig., p. 101 ds DG), 1845 « action de faire égoutter quelque chose » (Besch.); du rad. de égoutter, suff. -age*.
2.
Égouttement, subst. masc. Fait, action de (s') égoutter; résultat de cette action. L'égouttement des toits, des feuillages, de la pluie, d'un parapluie. Nul bruit qu'un égouttement d'eau dans les vasques du bassin (A. Daudet, Rois en exil, 1879, p. 305). Spéc., agric. Action d'égoutter des terres; résultat de cette action (cf. Genevoix, Au seuil des guitounes, 1958, p. 127). Rem. On rencontre ds la docum. le subst. masc. égouttis, région. (Loire) [En parlant d'un liquide]. Fait de s'écouler goutte à goutte; résultat. P. ext. Bruit produit par un liquide qui s'écoule goutte à goutte. Nous entendions (...) l'égouttis de la pluie sur la jonchée des feuilles mortes (Genevoix, Éparges, 1923, p. 272). Lar. Lang. fr. enregistre aussi le sens ,,Chute d'un liquide en grosses gouttes``, illustré par une citation de L. Daudet : Lorsque se dissipa, au milieu d'un vaste égoutis, la brume d'eau qui cachait les Arges, elle prit une lunette d'approche. − [egutmɑ̃]. − 1re attest. 1330 (d'apr. Eyssette, Hist. de Beaucaire, II, 189 ds DG); du rad. de égoutter, suff. -(e)ment1*. − Fréq. abs. littér. : 34.
Something went wrong...