Jan 6, 2012 09:35
12 yrs ago
12 viewers *
English term
beauty shot
English to Italian
Other
IT (Information Technology)
Frase:
For example a library of large, shared assets that change infrequently (such as product “beauty shots”) could be replicated to each host’s local storage.
Info sul prodotto in questione: this is a component of a variable publishing platform that renders project output. Such component accepts job submissions and creates the final output or directs it to the
appropriate print device.
Esiste un termine specifico per "beauty shot"? Grazie!
For example a library of large, shared assets that change infrequently (such as product “beauty shots”) could be replicated to each host’s local storage.
Info sul prodotto in questione: this is a component of a variable publishing platform that renders project output. Such component accepts job submissions and creates the final output or directs it to the
appropriate print device.
Esiste un termine specifico per "beauty shot"? Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 | beauty shot | Sara Bigini |
3 | immagini "patinate" | Sara Maghini |
Proposed translations
26 mins
Selected
beauty shot
Visto che nella frase si parla di "product beauty shot", ritengo si riferisca al gergo pubblicitario, in cui beauty shot è: "In a television commercial, the moment when the camera moves in, pauses, and focuses on the product. A beauty shot is a type of close-up". (http://www.answers.com/topic/beauty-shot). Può quindi essere lasciato in inglese. (esempio: http://www.youmark.it/article/30365/news-campagna-mulino-bia...
Inoltre puoi consultare un'altra domanda kudoz fatta in passato: http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/other/457121-be...
Inoltre puoi consultare un'altra domanda kudoz fatta in passato: http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/other/457121-be...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
immagini "patinate"
Nel senso delle immagini/foto migliori che ritraggono un prodotto per renderlo più "appetibile"...almeno, io la interpreto così!
Something went wrong...