Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
alle adesioni alle proprie
English translation:
relating to the provision of its own insurance cover
Added to glossary by
Chris Dawe
Dec 22, 2011 12:27
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term
alle adesioni alle proprie
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Insurance contract
- Il Committente opera nel campo assicurativo e intende affidare ad un Fornitore specializzato nella prestazione di servizi per conto terzi la cura di una o più attività legate alle adesioni alle proprie coperture assicurative e alla gestione dei relativi rapporti contrattuali;
Acceptance, agreement, support?
Acceptance, agreement, support?
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
relating to the provision of its own insurance cover
adesione looks at the situation from the context of the customer, but you can equally well state the same concept from the viewpoint of the insurer, which I think reads better in English
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Thomas, I rather prefer this tack, but many thanks to Jim and Pompeo as well. Chris."
1 hr
(relating to obtaining) subscription of insurance cover offered by the same
The "Committente" offers insurance cover through a service provider who will thus SELL (not provide or procure) said insurance cover.
Or more simply "relating to commercialization of said insurance cover".
Or more simply "relating to commercialization of said insurance cover".
2 hrs
Italian term (edited):
alle adesioni alle proprie coperture assicurative
insurance policies (that have been taken out/sold)
I think you need to see the wood from the trees Chris "I adhered to an insurance cover" means "I took out an insurance policy"
In your context, if feel that insurance policy is quite sufficient, but you can put sold or the longer more faithful "have been taken out".
In your context, if feel that insurance policy is quite sufficient, but you can put sold or the longer more faithful "have been taken out".
Something went wrong...