Glossary entry

English term or phrase:

disclaims any liability or responsibility for loss or damage

Portuguese translation:

isenta-se de qualquer responsabilidade por perdas ou danos

Added to glossary by Annay Borges (X)
Dec 19, 2011 09:43
12 yrs ago
20 viewers *
English term

disclaims any liability or responsibility for loss or damage

English to Portuguese Other Law (general)
API publications may be used by anyone desiring to do so. Every effort has been made by the Institute to assure the accuracy and reliability of the data contained in them; however, the Institute makes no representation, warranty, or guarantee in connection with this publication and hereby expressly disclaims any liability or responsibility for loss or damage resulting from its use or for the violation of any authorities having jurisdiction with which this publication may conflict.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

isenta-se de qualquer responsabilidade por perdas ou danos

mais uma sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 11 dias (2011-12-30 13:17:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Feliz Ano Novo!
Peer comment(s):

agree Daniel Tavares
3 hrs
obrigada, Daniel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada"
10 mins

recusa qualquer responsabilidade por perda ou danos

Sugestão PT-PT.
Something went wrong...
28 mins

renuncia à responsabilidade por quaisquer perdas ou danos

Sugestão...
Something went wrong...
52 mins

exonera-se de qualquer responsabilidade por perdas ou danos

É a expressão juridicamente correcta.
Something went wrong...
4 hrs

desobriga-se de qualquer compromisso ou responsabilidade por perdas ou danos

Diria assim em Pt-Pt
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search