Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Le monde ne s\'y est pas trompé
Spanish translation:
el mundo ha captado la imagen
Added to glossary by
Ana Juliá
Nov 4, 2011 08:30
12 yrs ago
French term
Le monde ne s'y est pas trompé
French to Spanish
Other
Religion
comentario al libro de Jonás
"Jonas descendit au fond du navire, se coucha et s'endormit profondement" (Jonas 1.5). Voilà qu'un homme se lève, et d'un pas courageux descend dans la cale se coucher; malgré le roulis et le tangage, il arrive à s'endormir. Souvent la Parole de Dieu nous fait part de bateaux ou de barques comme étant le siège d'une tragédie. ***Le monde ne s'y est pas trompé*** et ainsi, ce terme est très souvent utilisé: "Il sait bien mener sa barque". Cette expression laisse sous-entendre que la personne exerce un bon discernement, et mène à bien ses affaires. Notre vie est auxxi assimilée à une barque, souvent ballottée par les tempêtes de la vie.^
¿Que tiene que ver con lo que acaba de decir? ¿En qué sentido lo dice?
¿Que tiene que ver con lo que acaba de decir? ¿En qué sentido lo dice?
Proposed translations
2 hrs
Selected
el hombre ha captado el sentido/la imagen
Más formas de decirlo...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
33 mins
La gente lo ha entendido/interpretado bien
Así lo entiendo yo...
48 mins
Bien lo ha entendido el hombre (o el mundo) / El hombre (el mundo) lo ha visto claro
Personalmente prefiero la primera opción que, además de ser fiel al texto de origen, suena más literaria.
Something went wrong...