Aug 15, 2011 09:17
12 yrs ago
1 viewer *
English term
get thw best of you
English to Polish
Other
Education / Pedagogy
kontekst: You may be letting your anger and temper get the best of you
Proposed translations
(Polish)
3 | kierować tobą | Michal Glowacki |
4 +2 | zawładnąć | Jerzy Matwiejczuk |
4 | dać się ponieść | Beata Claridge |
Proposed translations
4 mins
English term (edited):
get the best of you
Selected
kierować tobą
"Możliwe, że pozwalasz, aby gniew i złość tobą kierowały..." albo "możliwe, że pozwalasz, aby kierowały tobą złość i gniew" - zależnie od kontekstu.
Note from asker:
thanx |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
19 mins
English term (edited):
get the best of
zawładnąć
Albo "wziąć górę".
Peer comment(s):
agree |
laskova
: jak dla mnie, to strzał w 10; często mówi się, że zawładnęły kimś negatywne emocje
2 hrs
|
Dziękuję!
|
|
agree |
Natalia Nieć
: rzeczywiście, pasuje jak ulał :-)
1 day 20 hrs
|
12 hrs
English term (edited):
get the best of you
dać się ponieść
Nie dać się ponieść złośc - mysle, ze tak tez mozna
Something went wrong...